Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему для школьного конкурса чтецов Шекспира.

Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы:Сонеты, посвящённые другу: 1—126Воспевание друга: 1—26Испытания дружбы: 27—99Горечь разлуки: 27—32Первое разочарование в друге: 33—42Тоска и опасения: 43—55Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75Соперничество и ревность к другим поэтам: 76—96«Зима» разлуки: 97—99Торжество
Сонет - стихотворение из 14 строк Формы сонета Итальянская схема Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы:Сонеты, посвящённые другу: 1—126Воспевание друга: Переводы сонетовВ России интерес к творчеству Шекспира и его Сонет №90.Уж если ты разлюбишь — так теперь,Теперь, когда весь мир со Сонет №66 Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж Достоинство, что просит подаянья, Сонет №130.Ее глаза не схожи с солнцем, нет;Коралл краснее алых этих губ;Темнее
Слайды презентации

Слайд 2 Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы:
Сонеты,

Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы:Сонеты, посвящённые другу: 1—126Воспевание

посвящённые другу: 1—126
Воспевание друга: 1—26
Испытания дружбы: 27—99
Горечь разлуки: 27—32
Первое

разочарование в друге: 33—42
Тоска и опасения: 43—55
Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75
Соперничество и ревность к другим поэтам: 76—96
«Зима» разлуки: 97—99
Торжество возобновлённой дружбы: 100—126
Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной: 127—152
Заключение — радость и красота любви: 153—154

Слайд 3 Переводы сонетов
В России интерес к творчеству Шекспира и

Переводы сонетовВ России интерес к творчеству Шекспира и его

его "Сонетам" возникает в первой половине XIX в., но

первые переводы в эстетическом плане были слабыми . Наиболее известными признаны переводы, выполненные М. Чайковским (1914), С. Маршаком (1948) , А. Финкелем, С. Степановым, А. Кузнецовым.
Переводы отдельных сонетов принадлежат поэтам Cеребряного века В. Брюсову , Н. Гумилеву, Б. Пастернаку.

Слайд 4 Сонет №90.
Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь,

Сонет №90.Уж если ты разлюбишь — так теперь,Теперь, когда весь мир

когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой

из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром — утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда —
Твоей любви лишиться навсегда. (Перевод С. Маршака)
Музыка С.Никитин.

Слайд 5 Сонет №66
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж Достоинство,

Сонет №66 Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж Достоинство, что просит

что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И

совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой, И прямоту, что глупостью слывет, И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока. Всё мерзостно, что вижу я вокруг... Но как тебя покинуть, милый друг!
(Перевод Б.Пастернак)

Музыка М.Таривердиев из кинофильма «Адам женится на Еве»

  • Имя файла: prezentatsiya-dlya-shkolnogo-konkursa-chtetsov-shekspira.pptx
  • Количество просмотров: 125
  • Количество скачиваний: 1