Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Допетровские изменения русской азбуки

ЦелиВыяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки.Найти цель проведенных реформ.Определить, какие именно изменения произошли в русской азбуке.
Допетровские изменения русской азбукиВыполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б».МОУ-гимназия г. Переславля-Залесского, 2005 ЦелиВыяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки.Найти цель проведенных реформ.Определить, какие именно Особенности реформирования до Петра I  Определенных реформ, указов, манифестов от глав Русский национальный язык в XV-XVII вв.  Господствующим языком остаётся церковнославянский, изначально Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпохуСамосознание русской нации менялось, с Понятие дублетности букв  Дублетные буквы – такие, которые используются для записи Две точки зрения на дублетность буквКонстантин Костнеческий:Жил в XIV в. Точная дата Принципы Константина КостнеческогоВ выборе между южнославянским и восточнославянским вариантами русской азбуки предпочитал Принципы Мелетия СмотрицкогоИмел критическое мнение о кириллице.Считал, что в кириллице есть лишние ВыводыРаспространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская идеология требовали нового, литературного ЛитератураЛ.П. Якубинский «Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка
Слайды презентации

Слайд 2 Цели
Выяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки.
Найти цель

ЦелиВыяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки.Найти цель проведенных реформ.Определить, какие

проведенных реформ.
Определить, какие именно изменения произошли в русской азбуке.


Слайд 3 Особенности реформирования до Петра I
Определенных реформ,

Особенности реформирования до Петра I Определенных реформ, указов, манифестов от глав

указов, манифестов от глав государства Российского до Петра I

не было.
И, хотя изменения русской азбуки – неотъемлемая составляющая развития общества в целом, никаких конкретных сведений о реформах до Петра I не сохранилось.

Слайд 4 Русский национальный язык в XV-XVII вв.
Господствующим

Русский национальный язык в XV-XVII вв. Господствующим языком остаётся церковнославянский, изначально

языком остаётся церковнославянский, изначально предназначенный для церковного богослужения и

письменности. Он оказался носителем языкового единства в государстве. Его господство было исторически неизбежно. Но оно ограничивало и задерживало развитие живого русского национального языка.

Слайд 5 Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпоху
Самосознание

Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпохуСамосознание русской нации менялось,

русской нации менялось, с ним менялась и русская азбука.
Церковнославянский

язык был для русских языком чужим, он не имел корней в живой русской речи. Поэтому он был малодоступен, а для широких слоёв населения и вовсе непонятен. Живая русская речь стихийно проникала в церковнославянский язык, его грамматический строй, азбуку.
Кириллица, первоначально созданная для южных славян, была непригодна к употреблению восточными славянами. В связи с возникновением дублетности букв возникла резкая необходимость в создании единого славянского письма.



Слайд 6 Понятие дублетности букв
Дублетные буквы – такие,

Понятие дублетности букв Дублетные буквы – такие, которые используются для записи

которые используются для записи одного и того же звука,

но при этом различаются в начертании. Например:
Ω (омега), O – [о];
θ (фита), Ф (ферт) – [ф].


Слайд 7 Две точки зрения на дублетность букв
Константин Костнеческий:

Жил в

Две точки зрения на дублетность буквКонстантин Костнеческий:Жил в XIV в. Точная

XIV в. Точная дата жизни неизвестна;
Книжник;
Представитель Тырновской школы;
Работал в

Сербии при Ресавском монастыре.

Мелетий Смотрицкий:

Даты жизни:
около 1578 – 1633;
Ученый-филолог;
С 1623 г. монах Дерманского монастыря;
Автор первой подробной грамматики церковнославянского языка, изданной в 1619 г. близ Вильны.


Слайд 8 Принципы Константина Костнеческого
В выборе между южнославянским и восточнославянским

Принципы Константина КостнеческогоВ выборе между южнославянским и восточнославянским вариантами русской азбуки

вариантами русской азбуки предпочитал первый, ссылаясь на южнославянское происхождение

Кирилла и Мефодия.
Образец для Костнеческого – греческий алфавит, следовательно, слова заимствованные из греческого, нужно писать согласно греческому написанию. Пример: Θома (Фома), Ξения (Ксения), Ψалом (псалом).
Предложил правило распределения дублетности букв на письме.

Слайд 9 Принципы Мелетия Смотрицкого

Имел критическое мнение о кириллице.
Считал, что

Принципы Мелетия СмотрицкогоИмел критическое мнение о кириллице.Считал, что в кириллице есть

в кириллице есть лишние (дублетные) буквы.
Предлагал постепенно сокращать

употребление «лишних» букв. Например: ς обозначает 6.
Именно его идеями воспользовался впоследствии Пётр I при реформировании русской азбуки.



Слайд 10 Выводы
Распространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская

ВыводыРаспространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская идеология требовали нового,

идеология требовали нового, литературного языка.
Язык должен был стать доступен

широким слоям общества, а церковнославянский язык такой доступностью не обладал.
Язык был идеально подготовлен для преобразований – назревавшая реформа литературного языка стала неизбежной в обстановке преобразовательной деятельности Петра I.


  • Имя файла: dopetrovskie-izmeneniya-russkoy-azbuki.pptx
  • Количество просмотров: 99
  • Количество скачиваний: 0