Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Анализ переводов В.А. Жуковского и А.А. Фета баллады Гёте Лесной царь

Содержание

Василий АндреевичЖуковскийАфанасий Афанасьевич ФетИоганн Вольфганг Гёте
Василий АндреевичЖуковскийАфанасий Афанасьевич ФетИоганн Вольфганг Гёте Сравнительный анализ переводов В.А.Жуковского и А.А. Фета баллады Гёте «Лесной царь» Кто поздний верховый под ветром ночным? То едет отец с малюткой своим. Карл Готлиб Пешель «Лесной царь» ФетЖуковскийГёте— Сынок мой, что жмёшься ты, взоры вперя? — Отец, иль не «Лесной царь»А. Кошкин ФетЖуковскийГёте«Ребёнок милый, пойдём за мной: Мы чудные игры затеем с тобой. Долина Моритц фон Швиндт «Лесной царь» ФетЖуковскийГёте— Отец мой, отец, или ты не слыхал, Что́ шёпотом царь мне Людвиг Шнорр «Лесной царь» ФетЖуковскийГёте«Иди же, прелестный малютка, скорей: Я дам тебе в няньки моих дочерей, Густав Г. Неке«Лесной царь» ФетЖуковскийГёте— Отец мой, отец, иль не видишь и сам Лесного царя дочерей Юлиус фон Клевер«Лесной царь» ФетЖуковскийГёте«Люблю тебя, сердцу ты мил моему; Коль сам не пойдёшь, я насильно Эдмунд Брюнинг«Лесной царь» ФетЖуковскийГётеОтцу стало страшно, он гонит коня, Он мальчика держит, что дышит, стеня, Ф. Юнг Эрнст КутцерГустав Генрих Неке Карл Густав Карус Е. Нойройтер Бернгард Нэер Герман Плюддеманн
Слайды презентации

Слайд 2 Василий Андреевич
Жуковский
Афанасий Афанасьевич Фет
Иоганн Вольфганг Гёте

Василий АндреевичЖуковскийАфанасий Афанасьевич ФетИоганн Вольфганг Гёте

Слайд 3 Сравнительный анализ переводов В.А.Жуковского и А.А. Фета баллады

Сравнительный анализ переводов В.А.Жуковского и А.А. Фета баллады Гёте «Лесной царь»

Гёте «Лесной царь»


Слайд 4 Кто поздний верховый под ветром ночным? То едет отец

Кто поздний верховый под ветром ночным? То едет отец с малюткой

с малюткой своим. Он мальчика верною обнял рукой, Его прижимает и

греет собой.

Фет

Жуковский

Гёте

Кто так поздно скачет сквозь ветер и ночь?
Это отец с ребенком.
Он крепко прижал к себе мальчика, ребенку у отца покойно, ребенку у отца тепло.

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик.


Слайд 5 Карл Готлиб Пешель
«Лесной царь»

Карл Готлиб Пешель «Лесной царь»

Слайд 6 Фет
Жуковский
Гёте
— Сынок мой, что жмёшься ты, взоры вперя? —

ФетЖуковскийГёте— Сынок мой, что жмёшься ты, взоры вперя? — Отец, иль

Отец, иль не видишь ночного царя? Лесного царя, что в

короне, с хвостом? — Сынок, то полоска в тумане густом.

– Мой сын, что ты так робко прячешь лицо?
– Отец, ты не видишь Лесного Царя? Лесного Царя в короне и с хвостом?
– Мой сын, это полоска тумана!

- Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? - Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой - О нет, то белеет туман над водой.


Слайд 7 «Лесной царь»
А. Кошкин

«Лесной царь»А. Кошкин

Слайд 8 Фет
Жуковский
Гёте
«Ребёнок милый, пойдём за мной: Мы чудные игры затеем

ФетЖуковскийГёте«Ребёнок милый, пойдём за мной: Мы чудные игры затеем с тобой.

с тобой. Долина цветами пестро́ поросла, Одежд золотых моя мать припасла».

Милое дитя, иди ко мне, иди со мной!
Я буду играть с тобой в чудные игры.
На побережье моем – много пестрых цветов,
у моей матери – много золотых одежд!

Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои...


Слайд 9 Моритц фон Швиндт
«Лесной царь»

Моритц фон Швиндт «Лесной царь»

Слайд 10 Фет
Жуковский
Гёте
— Отец мой, отец, или ты не слыхал, Что́

ФетЖуковскийГёте— Отец мой, отец, или ты не слыхал, Что́ шёпотом царь

шёпотом царь мне лесной обещал? — Не бойся, мой мальчик,

покоен будь ты: То ветер сухие тревожит листы.

–Отец, отец, неужели ты не слышишь, что Лесной Царь мне шепотом обещает? – Успокойся, мой сын, не бойся, мой сын,
в сухой листве – ветер шуршит.

"Родимый, лесной царь со мной говорит: Он золото, перлы и радость сулит". "О нет, мой младенец, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы".


Слайд 11 Людвиг Шнорр
«Лесной царь»

Людвиг Шнорр «Лесной царь»

Слайд 12 Фет
Жуковский
Гёте
«Иди же, прелестный малютка, скорей: Я дам тебе в

ФетЖуковскийГёте«Иди же, прелестный малютка, скорей: Я дам тебе в няньки моих

няньки моих дочерей, Мои дочери станут ночною порой Плясать и,

баюкая, петь над тобой».

– Хочешь, нежный мальчик, идти со мной?
Мои дочери чудно тебя будут нянчить,
мои дочери ведут ночной хоровод, – убаюкают, упляшут, упоют тебя.

"Ко мне, мой младенец; в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять".


Слайд 13 Густав Г. Неке
«Лесной царь»

Густав Г. Неке«Лесной царь»

Слайд 14 Фет
Жуковский
Гёте
— Отец мой, отец, иль не видишь и

ФетЖуковскийГёте— Отец мой, отец, иль не видишь и сам Лесного царя

сам Лесного царя дочерей ты вот там? — Сынок мой, сынок,

я давно разглядел: То ряд старых ветел во мраке так бел.

– Отец, отец, неужели ты не видишь там,
в этой сумрачной тьме, Лесного Царя дочерей?
– Мой сын, мой сын, я в точности вижу: то старые ивы так серо светятся...

"Родимый, лесной царь созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из темных ветвей". "О нет, все спокойно в ночной глубине: То ветлы седые стоят в стороне".


Слайд 15 Юлиус фон Клевер
«Лесной царь»

Юлиус фон Клевер«Лесной царь»

Слайд 16 Фет
Жуковский
Гёте
«Люблю тебя, сердцу ты мил моему; Коль сам не

ФетЖуковскийГёте«Люблю тебя, сердцу ты мил моему; Коль сам не пойдёшь, я

пойдёшь, я насильно возьму». — Отец мой, отец, вот меня

он схватил, — Лесной царь, я чувствую, мне повредил!

– Я люблю тебя, меня уязвляет твоя красота!
Не хочешь охотой – силой возьму!
– Отец, отец, вот он меня схватил! Лесной Царь мне сделал больно!

"Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой". "Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать".


Слайд 17 Эдмунд Брюнинг
«Лесной царь»

Эдмунд Брюнинг«Лесной царь»

Слайд 18 Фет
Жуковский
Гёте
Отцу стало страшно, он гонит коня, Он мальчика держит,

ФетЖуковскийГётеОтцу стало страшно, он гонит коня, Он мальчика держит, что дышит,

что дышит, стеня, — Насилу достиг он двора своего… Ребёнок был

мёртв на руках у него.

Отцу жутко, он быстро скачет,
он держит в объятьях стонущее дитя,
доскакал до двора с трудом, через силу –
ребенок в его руках был мертв.

Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит; Ездок подгоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал.


  • Имя файла: analiz-perevodov-va-zhukovskogo-i-aa-feta-ballady-gyote-lesnoy-tsar.pptx
  • Количество просмотров: 118
  • Количество скачиваний: 0