Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Коротко о брендеbriefly about the brand

Содержание

Коротко о бренде Briefly about the brandТуристская программа: «ГЖЕЛЬ – ИСТОКИ ТВОРЧЕСТВА И МАСТЕРСТВА»Цель программы: приобщить туристов к мировому уровню культуры, к историко-культурным традициям родного края через активизацию их творческого потенциала.Продолжительность данной программы: от 1,5 ч.
Заявитель: Гжельский государственный университет.Автор и разработчик: Цыбульская Алина Викторовна (студентка 4 Коротко о бренде Briefly about the brandТуристская программа: «ГЖЕЛЬ – ИСТОКИ ТВОРЧЕСТВА Построение истории бренда Construction of the brand's historyПрограмма «Гжель – истоки творчества Туристская программа включает в себя Tourist program includes Основные темы экскурсии по музею The main topics of the excursion in the museum Преимущества программы Benefits of the program Ценности Values Коммуникационная политика. Партнеры программы Communication policy. Program partners Наша студенческая команда за работой Our student team at work Целевая аудитория Target audience Программа для детей включает в себя Program for children includes Экскурсия на производство Excursion to the manufactureУниверситет является профильным и ведет подготовку Экскурсия для школьников на производствоExcursion to the manufacture for students Экскурсия в студенческий музей ДПИ Excursion to the student museum of arts Экспозиции большого зала музеяExpositions of the great hall of the MuseumЭкспозиции малого Экспозиция «Морская лагуна»Exposition Мастер-классы (по выбору) Master classes (optional)После экскурсий, которые проводят для наших малышей Мастер-классы по рисункуот нашей студенческой командыMaster classes in drawing from our student team Анимационная программа Animation programПо желанию группы наша команда проводит анимационные программы: «Гжельское Питание Meals Также, по желанию группы, мы можем организовать питание: 1) чаепитие;2) Программа для взрослых включает в себя Program for Adult includes Экскурсия на производство Excursion to the manufacture Посол Республики Куба Эмилио Лосадо Экскурсии по музею Excursion to the museum Мастер-классы на выбор  (роспись, рисунок, лепка) Master-classes on a choice (painting, Жизнеспособность проекта Project viability Наши гости Our guestsЗа время реализации программы нас посетили более 45 тыс. Народная артистка СССР Н. КрачковскаяPeople's Artist of the USSR N. KrachkovskayaН. ЕльцинаN. YeltsinaН. ЕльцинаN. Yeltsina Китайские школьники на мастер-классе по изготовлению народных куколChinese students at the master Школьники из Венгрии на мастер-классе по рисункуStudents from Hungary at the master Визит посла многонационального государства Боливия Марии Рамос УрсагастеVisit of the Ambassador of Журналист из Кубы Хорхе Петино МартинесJournalist from Cuba, Jorge Martinez PetinoКубинский художник Посол Республики Парагвай Рамон Диас ПерейраAmbassador of the Republic of Paraguay, Ramon Позиционирование  Positioning Сайты, где можно найти о нас информацию: Наши контакты:cat-lena1894@mail.ru
Слайды презентации

Слайд 2 Коротко о бренде Briefly about the brand
Туристская программа: «ГЖЕЛЬ

Коротко о бренде Briefly about the brandТуристская программа: «ГЖЕЛЬ – ИСТОКИ

– ИСТОКИ ТВОРЧЕСТВА И МАСТЕРСТВА»
Цель программы: приобщить туристов к

мировому уровню культуры, к историко-культурным традициям родного края через активизацию их творческого потенциала.

Продолжительность данной программы: от 1,5 ч. до 4-х ч.
Это увлекательная туристская программа. Туристы, выбравшие ее, смогут получить максимально полное представление об одном из самых известных промыслов мира.
В рамках программы туристы смогут посмотреть, с чего началось становление промысла, художественно-промышленного образования, научиться основам гжельской росписи. Туристов ждет анимационная программа от студентов ГГУ. После этого гости смогут пообедать, посетить магазин гжельской продукции.
Travel program: "GZHEL - ORIGINS OF CREATIVITY AND SKILL"
The program goal is to involve tourists in world culture, the historical and cultural traditions of their native land through the activization of their creative potential.
The duration of the program: from 1.5 to 4 hours.
It is a fascinating tourist program. Tourists will be able to get a complete understanding of one of the most famous craft in the word.
• Within the program the tourists will be able to see the beginning of the crafts, artistically-industrial education, to learn the basics of Gzhel painting. The animation program with the participation of the GSU students is waiting for tourists. After that, guests can have lunch, to visit the shop of Gzhel products.


Слайд 3 Построение истории бренда Construction of the brand's history
Программа «Гжель

Построение истории бренда Construction of the brand's historyПрограмма «Гжель – истоки

– истоки творчества и мастерства» была разработана в 1999

г., когда на базе университета начало действовать студенческое турбюро «Гжель». Студенты факультета сервиса и туризма и отделения туризма начали заниматься разработкой данной программы. Вся программа была разработана студентами нашего университета и колледжа.
Студенты самостоятельно проводят мастер-классы, экскурсии и представляют анимационную программу. Штат студентов из года в год обновляется. Каждый год в нашу команду приходят новые студенты.
"Gzhel - origins of creativity and skill" program was developed in 1999, when the student travel agency "Gzhel" began to operate on the basis of the University. Students of the faculty of service and tourism began to develop this program. The entire program was developed by students of our university and college.
Students independently conduct master classes, tours and represent an animation program. Staff of students is updated from year to year. Each year new students join our team.


Слайд 4 Туристская программа включает в себя Tourist program includes

Туристская программа включает в себя Tourist program includes

Слайд 5 Основные темы экскурсии по музею The main topics of

Основные темы экскурсии по музею The main topics of the excursion in the museum

the excursion in the museum


Слайд 6 Преимущества программы Benefits of the program

Преимущества программы Benefits of the program

Слайд 7 Ценности Values

Ценности Values

Слайд 8 Коммуникационная политика. Партнеры программы Communication policy. Program partners

Коммуникационная политика. Партнеры программы Communication policy. Program partners

Слайд 9 Наша студенческая команда за работой Our student team at

Наша студенческая команда за работой Our student team at work

work


Слайд 10 Целевая аудитория Target audience

Целевая аудитория Target audience

Слайд 11 Программа для детей включает в себя Program for children

Программа для детей включает в себя Program for children includes

includes


Слайд 12 Экскурсия на производство Excursion to the manufacture

Университет является профильным

Экскурсия на производство Excursion to the manufactureУниверситет является профильным и ведет

и ведет подготовку художников декоративно-прикладного искусства и дизайна. У

нас имеются свои производственные мастерские, где гжель создается руками студентов. Все это очень познавательно и интересно, поэтому наша программа начинается именно отсюда.
The University is profile and trains artists of arts and crafts and design. We have production workshops where Gzhel is created by students’ hands. All this is very informative and interesting, so our program starts from here.



Слайд 13 Экскурсия для школьников
на производство
Excursion to the manufacture

Экскурсия для школьников на производствоExcursion to the manufacture for students


for students


Слайд 14 Экскурсия в студенческий музей ДПИ Excursion to the student

Экскурсия в студенческий музей ДПИ Excursion to the student museum of

museum of arts and crafts
Далее отправляемся в музей декоративно-прикладного

искусства. В музее собраны уникальные работы, выполненные нашими студентами под руководством заслуженных художников РФ.
Then we go to the museum of arts and crafts. The museum contains unique works done by our students under the leadership of Honored Artists of Russia.

Гости из французского лицея
им. А. Дюма (г. Москва)
Guests from  the Alexandre Dumas Lycée in Moscow
(Moscow)

Участники новогодней анимационной
программы
Participants of Christmas animation program


Слайд 15 Экспозиции большого зала музея
Expositions of the great hall

Экспозиции большого зала музеяExpositions of the great hall of the MuseumЭкспозиции

of the Museum

Экспозиции малого зала музея
Expositions of the small

hall of the Museum

Слайд 16 Экспозиция «Морская лагуна»
Exposition "Sea Lagoon"
Экспозиция «Русская сказка в

Экспозиция «Морская лагуна»Exposition

керамике»
Exposition "Russian fairy tale in ceramics"

Часы «День и ночь»
Clock

"Day and Night"


Слайд 17 Мастер-классы (по выбору) Master classes (optional)
После экскурсий, которые проводят

Мастер-классы (по выбору) Master classes (optional)После экскурсий, которые проводят для наших

для наших малышей студенты, мы отправляемся на мастер-классы
After excursions

for younger children we're going to see master classes



Мастер-классы по рисунку
от нашей студенческой команды
Master classes in drawing from our student team


Слайд 18 Мастер-классы по рисунку
от нашей студенческой команды
Master classes in

Мастер-классы по рисункуот нашей студенческой командыMaster classes in drawing from our student team

drawing
from our student team


Слайд 19 Анимационная программа Animation program
По желанию группы наша команда проводит

Анимационная программа Animation programПо желанию группы наша команда проводит анимационные программы:

анимационные программы: «Гжельское чаепитие», «Гжельский Дед Мороз», «Город мастеров»
At

the request of the group, our team presents animation programs: "Gzhel tea party", "Gzhel Santa Claus", "City of Masters"

Слайд 21 Питание Meals
Также, по желанию группы, мы можем организовать питание:

Питание Meals Также, по желанию группы, мы можем организовать питание: 1)


1) чаепитие;
2) комплексный обед в студенческой столовой.
We can also

arrange meals:
• 1) tea party;
• 2) business lunch in the student canteen.



Слайд 22 Программа для взрослых включает в себя Program for Adult

Программа для взрослых включает в себя Program for Adult includes

includes


Слайд 23 Экскурсия на производство Excursion to the manufacture
Посол Республики

Экскурсия на производство Excursion to the manufacture Посол Республики Куба Эмилио

Куба Эмилио Лосадо Гарсия
Cuban Ambassador to Russia Emilio Lozada Garcia

Посол Республики Боливия Мария Рамос

Урсагасте
Ambassador of Bolivia to Moscow, Ms. Maria Luisa Ramos Urzagaste

Художники-керамисты из Республики Эль-Сальвадор
Artists- Ceramists from the Republic of El Salvador


Слайд 24 Экскурсии по музею Excursion to the museum

Экскурсии по музею Excursion to the museum

Слайд 25 Мастер-классы на выбор (роспись, рисунок, лепка) Master-classes on a

Мастер-классы на выбор (роспись, рисунок, лепка) Master-classes on a choice (painting,

choice (painting, drawing, sculpture)
Посол Боливии Мария Рамос
Урсагасте с

детьми
Bolivian Ambassador Maria Ramos
Urzagaste with children

Посол Уругвая Анибаль Кабрал Сегалерба с детьми
Anibal Cabral Segalerba, Ambassador of the Oriental Republic of Uruguay in the Russian Federation with children


Слайд 26 Жизнеспособность проекта Project viability

Жизнеспособность проекта Project viability

Слайд 27 Наши гости Our guests
За время реализации программы нас посетили

Наши гости Our guestsЗа время реализации программы нас посетили более 45

более 45 тыс. человек. В книге отзывов оставлены слова

благодарности посетителей из Украины, Белоруссии, Татарстана, Эстонии, Ливии, США, Канады, Японии, Чехии, Боливии, Германии, Великобритании, Швеции, Швейцарии, Франции, Уругвая, Гватемалы, Сальвадора.
Супруга бывшего министра образования Т. Филиппова привозила свой класс на экскурсию по музею и производству. Сын известного стилиста С. Зверева стал победителем в конкурсе на мастер-классе по лепке.
У нас побывали и оставили автографы такие знаменитости, как Н. Крачковская, Н. Соломатина, И. Тальков, Л. Зыкина,
Л. Измайлов, театр-шоу «Гжель» с его руководителем
В. Захаровым, Н. Озеров, супруга Президента РФ Н. Ельцина, супруга премьер-министра РФ Е. Примакова, дети Ю. Лужкова и внуки В. Черномырдина.
Послы из Уругвая, Сальвадора, Гватемалы, Парагвая.
During the program we have been visited by more than 45 thousand of people. There are words of gratitude of visitors from the Ukraine, Belarus, Tatarstan, Estonia, Libya, the United States, Canada, Japan, the Czech Republic, Bolivia, Germany, UK, Sweden, Switzerland, France, Uruguay, Guatemala, El Salvador in the guest book.
• The wife of the former Minister of Education T. Filippov also brought her class on a excursion to the museum and manufacture. Son of the famous stylist S. Zverev won the competition on modeling.
• Celebrities such as N. Krachkovskaya, N. Solomatina, I. Talkov, L. Zykina, L. Izmailov, a theater -show "Gzhel" with its head V. Zakharov, N. Ozerov, the wife of the President of the Russian Federation, N. Yeltsina, the wife of the Prime Minister of the Russian Federation Y. Primakov,Yu. Luzhkov’s children and V. Chernomyrdin’s grandchildren visited us and left their autographs.
• Ambassadors from Uruguay, El Salvador, Guatemala, Paraguay.

 


Слайд 28 Народная артистка СССР Н. Крачковская
People's Artist of the

Народная артистка СССР Н. КрачковскаяPeople's Artist of the USSR N. KrachkovskayaН. ЕльцинаN. YeltsinaН. ЕльцинаN. Yeltsina

USSR N. Krachkovskaya
Н. Ельцина
N. Yeltsina

Н. Ельцина
N. Yeltsina


Слайд 29 Китайские школьники на мастер-классе по изготовлению народных кукол
Chinese

Китайские школьники на мастер-классе по изготовлению народных куколChinese students at the

students at the master class on making folk dolls
Наши

китайские гости на экскурсии в музее ДПИ и на производстве ГГУ (2015 год)
Our Chinese guests on the excursion in the museum of arts and crafts and manufacture of GSU (2015)

Китайские школьники изучают азы гжельской росписи
Chinese students learn the basics of Gzhel painting


Слайд 30 Школьники из Венгрии на мастер-классе по рисунку
Students from

Школьники из Венгрии на мастер-классе по рисункуStudents from Hungary at the

Hungary at the master class on drawing
 
Группа венгерских школьников

на мастер-классе от наших студентов
The group of Hungarian students at the master class of our students
 

Слайд 31 Визит посла многонационального государства Боливия Марии Рамос Урсагасте
Visit

Визит посла многонационального государства Боливия Марии Рамос УрсагастеVisit of the Ambassador

of the Ambassador of Bolivia to Moscow, Ms. Maria

Luisa Ramos Urzagaste
 

Визит посла Парагвая Рамона Диаса Перейры
Visit of the Ambassador of Paraguay, Ramon Diaz Pereira

 

Визит посла Гватемалы Эстуардо Менесеса Коронадо
Visit of the Ambassador of Guatemala, Estuardo Meneses Coronado

Визит посла Уругвая Анибаля Кабрала Сегалербы
Visit of the Ambassador of Uruguay Anibal Cabral Segalerby

 


Слайд 32 Журналист из Кубы Хорхе Петино Мартинес
Journalist from Cuba,

Журналист из Кубы Хорхе Петино МартинесJournalist from Cuba, Jorge Martinez PetinoКубинский

Jorge Martinez Petino

Кубинский художник Омар Годинес
Cuban artist Omar Godinez

Визит

посла Кубы Эмилио Лосады Гарсия
Visit of the Cuban Ambassador, Emilio Lozada Garcia


Слайд 33 Посол Республики Парагвай Рамон Диас Перейра
Ambassador of the

Посол Республики Парагвай Рамон Диас ПерейраAmbassador of the Republic of Paraguay,

Republic of Paraguay, Ramon Diaz Pereira
 
Гости из Японии
Guests from

Japan

Художники-керамисты из Республики Сальвадор на экскурсии в музее
Artists – Ceramists from the Republic of El Salvador on the excursion in the Museum

 


  • Имя файла: korotko-o-brendebriefly-about-the-brand.pptx
  • Количество просмотров: 76
  • Количество скачиваний: 0