Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по литературе 5 класс по программе Г.В.Москвина

Генрих Гейне 1797-1856
Зарубежная классикаГенрих ГейнеИоганн Вольфганг Гёте Генрих Гейне    1797-1856 Русские поэты М.Ю.Лермонтов, А.А.Фет,Ф.И.Тютчев, А.Н.Майков Инеем снежным, как ризой, покрыт, Кедр одинокий в пустыне стоит. Дремлет, могучий, На севере кедр одинокий  Стоит на пригорке крутом;  Он дремлет, На севере мрачном, на дикой скале Кедр одинокий под снегом белеет, И Иоганн Вольфганг Гёте1749-1832 (перевод М.Ю.Лермонтова) Горные вершиныСпят во тьме ночной,Тихие долиныПолны свежей мглой;Не пылит дорога,Не Горные вершины И мой сурок со мной По разным странам я бродил,И мой сурок со мною.И сыт всегда, везде Господ немало я видал,И мой сурок со мною.
Слайды презентации

Слайд 2 Генрих Гейне 1797-1856

Генрих Гейне  1797-1856

Слайд 3 Русские поэты М.Ю.Лермонтов, А.А.Фет,Ф.И.Тютчев, А.Н.Майков

Русские поэты М.Ю.Лермонтов, А.А.Фет,Ф.И.Тютчев, А.Н.Майков

Слайд 5 Инеем снежным, как ризой, покрыт, Кедр одинокий в пустыне

Инеем снежным, как ризой, покрыт, Кедр одинокий в пустыне стоит. Дремлет,

стоит. Дремлет, могучий, под песнями вьюги, Дремлет и видит — на

пламенном юге Стройная пальма растёт и, с тоской, Смотрит на север его ледяной. 1866

Перевод А.Н.Майкова


Слайд 6 На севере кедр одинокий Стоит на пригорке крутом;

На севере кедр одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово

Он дремлет, сурово покрытый И снежным и льдяным ковром.

Во сне ему видится пальма, В далёкой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Одна на горячей скале… 1841

Перевод А.А.Фета


Слайд 7 На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий

На севере мрачном, на дикой скале Кедр одинокий под снегом белеет,

под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой

мгле,
‎И сон его вьюга лелеет.
Про юную пальму всё снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветёт, одинока…

1826

 
 
 
 

Перевод Ф.И.Тютчева


Слайд 8 Иоганн Вольфганг Гёте
1749-1832

Иоганн Вольфганг Гёте1749-1832

Слайд 9 (перевод М.Ю.Лермонтова)
 
Горные вершины
Спят во тьме ночной,
Тихие долины
Полны

(перевод М.Ю.Лермонтова) Горные вершиныСпят во тьме ночной,Тихие долиныПолны свежей мглой;Не пылит

свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного -
Отдохнешь и

ты!
1780
 
 

Ночная песня странника


Слайд 10 Горные вершины

Горные вершины

Слайд 11 И мой сурок со

И мой сурок со мной

мной


Слайд 13 По разным странам я бродил,
И мой сурок со

По разным странам я бродил,И мой сурок со мною.И сыт всегда,

мною.
И сыт всегда, везде я был,
И мой сурок со

мною,
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.

  • Имя файла: prezentatsiya-po-literature-5-klass-po-programme-gvmoskvina.pptx
  • Количество просмотров: 98
  • Количество скачиваний: 0