Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Работа учителя-логопеда с дислексией у детей-билингвов и инофонов.

Содержание

Миграционные процессы, происходящие в последние годы в нашей стране, значительно увеличили количество детей, для которых русский не является родным. Это привело к тому, что в общеобразовательных школах в одном классе одновременно обучаются дети разных культур и
Работа логопеда по Преодолению дислексии у детей-билингвов. Миграционные процессы, происходящие в последние годы в нашей стране, значительно увеличили количество Число учащихся МБОУ СШ № 37 с родным таджикским языком. Инофоны – дети, не владеющие языком, на котором ведётся их обучение. Билингвизм(от латинских: bi–«двойной», «двоякий» и lingua–«язык»)Владение несколькими языками и применение более чем Большинство детей с билингвизмом испытывают значительные затруднения в овладении программными требованиями по Дислексия - стойкие нарушения в развитии навыков чтения, обусловленные несформированностью (нарушением) высших Анализируя результаты обследования, характер и выраженность затруднений, которые испытывают дети с билингвизмом Виды дислексии по внешним признакам: Литеральная(частичное усвоение некоторых букв);Вербальная(проблема чтения слов). Основные виды дислексии Основные нарушения письменной речи у детей-билингвов с родным таджикским языком.1. Ошибки употребления 2. Ошибки в употреблении при письме и чтении гласной «Ы». «Белий» – 3. Смешение звуков [Й] и [Э]. Трамвае, гаека, синие платочек. 4. Ошибки в орфограммах с Ь и Ъ.  Виюга, муравии, подиезд. 5. Затруднение дифференциации согласных звуков [ц], [ч] и [щ], отсутствующих в родном 6. Затруднения в определении рода имен существительных и имен прилагательных, связанные с 7. Рассогласование предлогов и падежных окончаний имен существительных и имён прилагательных. Спрятался Направления работы учителя-логопеда с детьми-инофонами и билингвами.Обогащать и уточнять Пособие в картинках по развитию речи детей, изучающих русский как неродной язык, Электронные ресурсы для детей-билингвов и инофонов.https://rus4chld.pushkininstitute.ru Учебные пособия Т.И. Прокопьевой Учебные пособия Е.В. Мазановой Приобретая навыки уверенного чтения на неродном языке, ученик усваивает новые для него
Слайды презентации

Слайд 2 Миграционные процессы, происходящие в последние годы в нашей

Миграционные процессы, происходящие в последние годы в нашей стране, значительно увеличили

стране, значительно увеличили количество детей, для которых русский не

является родным. Это привело к тому, что в общеобразовательных школах в одном классе одновременно обучаются дети разных культур и языковых систем.

Слайд 3 Число учащихся МБОУ СШ № 37 с родным

Число учащихся МБОУ СШ № 37 с родным таджикским языком.

таджикским языком.


Слайд 4 Инофоны – дети, не владеющие языком, на котором

Инофоны – дети, не владеющие языком, на котором ведётся их обучение.

ведётся их обучение.


Слайд 5 Билингвизм(от латинских: bi–«двойной», «двоякий» и lingua–«язык»)
Владение несколькими языками

Билингвизм(от латинских: bi–«двойной», «двоякий» и lingua–«язык»)Владение несколькими языками и применение более

и применение более чем одного языка, причем степень владения

тем или иным языком может быть весьма различной, неодинаковым может быть и функциональное распределение языков… Де Цилар, 1995.

Слайд 6 Большинство детей с билингвизмом испытывают значительные затруднения в

Большинство детей с билингвизмом испытывают значительные затруднения в овладении программными требованиями

овладении программными требованиями по русскому языку. Неуспеваемость по русскому

языку отрицательно влияет на формирование личности ребенка, ведет к школьной, а в дальнейшем и социальной дезадаптации, способствует развитию отрицательных качеств характера (застенчивости, замкнутости, чувства неполноценности, нерешительности).

Слайд 7 Дислексия - стойкие нарушения в развитии навыков чтения,

Дислексия - стойкие нарушения в развитии навыков чтения, обусловленные несформированностью (нарушением)

обусловленные несформированностью (нарушением) высших психических функций:
Смешивание и замена звуков;
Побуквенное

чтение;
Переиначивание слогов;
Трудности при составлении или восприятии сложных предложений;
Неправильное понимание смысла прочитанного.

Слайд 8 Анализируя результаты обследования, характер и выраженность затруднений, которые

Анализируя результаты обследования, характер и выраженность затруднений, которые испытывают дети с

испытывают дети с билингвизмом при обучении в школе, степень

эффективности занятий, проводимых логопедом, особенности письма и чтения, можно сделать вывод о различной природе этих затруднений и выделить группу учащихся, нуждающихся в специальной логопедической коррекции.
Следует иметь ввиду явление интерференции, сущность которого заключается в переносе особенностей родного языка в иностранный (русский). Работа логопеда и учителя русского языка с такими учащимися будет эффективна лишь в случае, если наряду с коррекцией и развитием различных сторон речи будет осуществляться предупреждение и устранение ошибок, обусловленных интерференцией.

Слайд 9 Виды дислексии по внешним признакам:
Литеральная(частичное усвоение некоторых букв);
Вербальная(проблема

Виды дислексии по внешним признакам: Литеральная(частичное усвоение некоторых букв);Вербальная(проблема чтения слов).

чтения слов).


Слайд 10 Основные виды дислексии

Основные виды дислексии

Слайд 11 Основные нарушения письменной речи у детей-билингвов с родным

Основные нарушения письменной речи у детей-билингвов с родным таджикским языком.1. Ошибки

таджикским языком.
1. Ошибки употребления йотированных гласных. Йотированные гласные в русском

языке служат для обозначения йотированных звуков и для выражения мягкости предшествующей гласной. В письме детей с билингвизмом обращают на себя внимание те случаи ошибочного употребления гласных я, е, ю, и, когда они обозначают собой мягкость предыдущей согласной. Например: «лубят» - любят; «залог» - залёг; «гулают» - гуляют; «взал» - взял, «самолот» – самолёт, «серожка» - сережка .

Слайд 12 2. Ошибки в употреблении при письме и чтении

2. Ошибки в употреблении при письме и чтении гласной «Ы». «Белий»

гласной «Ы». «Белий» – белый, «сир» - сыр, «ринок» –

рынок.

Слайд 13 3. Смешение звуков [Й] и [Э]. Трамвае, гаека, синие

3. Смешение звуков [Й] и [Э]. Трамвае, гаека, синие платочек.

платочек.


Слайд 14 4. Ошибки в орфограммах с Ь и Ъ.

4. Ошибки в орфограммах с Ь и Ъ. Виюга, муравии, подиезд.

Виюга, муравии, подиезд. Твердые согласные заменяют мягкие в конце слов: сол,

отмел, бол.

Слайд 15 5. Затруднение дифференциации согласных звуков [ц], [ч] и

5. Затруднение дифференциации согласных звуков [ц], [ч] и [щ], отсутствующих в

[щ], отсутствующих в родном таджикском языке. «Сирк» – цирк, «шука»

– щука, «Ивановис»- Иванович.

Слайд 16 6. Затруднения в определении рода имен существительных и

6. Затруднения в определении рода имен существительных и имен прилагательных, связанные

имен прилагательных, связанные с этим обстоятельством многочисленные грамматические ошибки. Рыжий

белочка , синий море, белая мел.

Слайд 17 7. Рассогласование предлогов и падежных окончаний имен существительных

7. Рассогласование предлогов и падежных окончаний имен существительных и имён прилагательных.

и имён прилагательных. Спрятался за стены(стеной), подошёл к кошечкой.


Слайд 18 Направления работы учителя-логопеда с детьми-инофонами

Направления работы учителя-логопеда с детьми-инофонами и билингвами.Обогащать и уточнять

и билингвами.
Обогащать и уточнять словарный запас;
Активизировать употребление новых слов

в различных синтаксических конструкциях;
Формировать навыки словообразования и словоизменения;
Обучать правильному согласованию различных частей речи;
Обучать правильному грамматическому оформлению предложений;
Учить пользоваться приобретенными навыками в самостоятельной речи;
Формировать коммуникативную функцию речи;
Воспитывать желание участвовать в коммуникативно-речевых ситуациях;
Создавать положительную мотивацию речи в игровых ситуациях;
Воспитывать чуткость к грамматической правильности своей речи на неродном (русском) языке;
Воспитывать терпимость и взаимоуважение в условиях межнационального общения.


Слайд 20 Пособие в картинках по развитию речи детей, изучающих

Пособие в картинках по развитию речи детей, изучающих русский как неродной

русский как неродной язык, И.В. Баранникова и Л.А.

Варковицкой(1987)

Слайд 21 Электронные ресурсы для детей-билингвов и инофонов.
https://rus4chld.pushkininstitute.ru

Электронные ресурсы для детей-билингвов и инофонов.https://rus4chld.pushkininstitute.ru

Слайд 25 Учебные пособия Т.И. Прокопьевой

Учебные пособия Т.И. Прокопьевой

Слайд 26 Учебные пособия Е.В. Мазановой

Учебные пособия Е.В. Мазановой

  • Имя файла: rabota-uchitelya-logopeda-s-disleksiey-u-detey-bilingvov-i-inofonov.pptx
  • Количество просмотров: 112
  • Количество скачиваний: 2