Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Путешествие в страну щелочных металлов

The Travelling to the country ofThe Alkali MetalsThe aid on study the Alkali Metals in EnglishSchool № 1981The work is done by: Shashkova Valeria – form 11 “А” Zimina Nelly – the teacher of EnglishKupriyanova Olga
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВПОСОБИЕ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕГОУ The Travelling to the country ofThe Alkali MetalsThe aid on study the АКТУАЛЬНОСТЬ      Сегодня очень многие подростки увлечены изучением ПРОБЛЕМА  Так случилось, что на уроках химии нам стали предлагать для ЦЕЛЬ:     Создать школьное пособие по химии на английском Объект Пособие по изучению щелочных металлов на английском языке.Предмет Предметом изучения являются РАБОЧАЯ ГИПОТЕЗА  Любой сказочный текст, всегда легче читается, нежели научный. Картинки ЭТАПЫ РАБОТЫ   1.Выбор темы, постановка целей, задач исследования. 2.Теоретический этап Каждая страница пособия - это изучение какого-то свойства, присущего щелочным металлам. Рядом Туристическое агентство “Мечта металлов” предлагает посетить страну 1-ой группыThe travelling company “Dream Characteristics of the country: Характеристика страны:The country is divided into 2 states: The climate varies, like the inhabitants, which call themselves – The Alkali Characteristics of the Main Subgroup State: Характеристика Штата Главной подгруппы:The inhabitants prefer All inhabitants of the country of The Alkali Metals have the same There is a street in the state, in which the houses extend What should be visited at first: Что следует посетить в первую очередь:The
Слайды презентации

Слайд 2 The Travelling
to the country of
The Alkali Metals
The

The Travelling to the country ofThe Alkali MetalsThe aid on study

aid on study the Alkali Metals in English
School №

1981

The work is done by:
Shashkova Valeria – form 11 “А”
Zimina Nelly – the teacher of English
Kupriyanova Olga – the teacher of Chemistry

2011год



Слайд 3 АКТУАЛЬНОСТЬ
Сегодня очень

АКТУАЛЬНОСТЬ   Сегодня очень многие подростки увлечены изучением английского языка.

многие подростки увлечены изучением английского языка.
И

язык интересует их не только как школьный предмет, а как возможность попрактиковаться в знании языка, путешествуя по миру. Мы понимаем, что какую бы профессию не выбрали, знание английского языка нам всегда пригодится для успешной карьеры.

Слайд 4 ПРОБЛЕМА
Так случилось, что на уроках химии

ПРОБЛЕМА Так случилось, что на уроках химии нам стали предлагать для

нам стали предлагать для перевода химические тексты на английском

языке. Перевод таких текстов сопряжен с определенными трудностями знания химической терминологии и протекающих химических превращений. Для того, чтобы правильно сделать перевод нужно понимать суть химического процесса.

Слайд 5 ЦЕЛЬ:
Создать школьное пособие

ЦЕЛЬ:   Создать школьное пособие по химии на английском языке,

по химии на английском языке, повысить интерес к изучению

химии и английского языка и уметь применять знания, полученные на этих предметах.

Задачи: - изучить свойства щелочных металлов; - переложить свойства щелочных металлов на сказочный лад; - сделать перевод текста; - создать макет пособия по химии на английском языке.


Слайд 6 Объект Пособие по изучению щелочных
металлов на английском языке.
Предмет Предметом

Объект Пособие по изучению щелочных металлов на английском языке.Предмет Предметом изучения

изучения являются свойства щелочных
металлов. А так же текст

на английском языке,
являющийся переводом русского текста.

Слайд 7 РАБОЧАЯ ГИПОТЕЗА
Любой сказочный текст, всегда легче

РАБОЧАЯ ГИПОТЕЗА Любой сказочный текст, всегда легче читается, нежели научный. Картинки

читается, нежели научный. Картинки в тексте, отражающие смысл написанного,

помогут быстрее сделать перевод. На уроках химии, переводя английский текст, придется поломать голову, соотнося сказочное явление с конкретным процессом, свойственным щелочным металлам. А перевод с русского языка на английский заставит не раз обратиться к словарю, что поможет расширить область знания предмета.

Слайд 8 ЭТАПЫ РАБОТЫ
1.Выбор темы, постановка целей,

ЭТАПЫ РАБОТЫ  1.Выбор темы, постановка целей, задач исследования. 2.Теоретический этап

задач исследования. 2.Теоретический этап работы: - детальное изучение физических и химических

свойств щелочных металлов, способов их получения и применения; - поиск в словарях английского языка, интересующих нас для перевода слов; - консультации с руководителями проекта; - анализ теоретического материала. 3.Практический этап работы: - подбор иллюстраций, картинок, опытов по изучаемой теме; - написание сказки по теме "Щелочные металлы"; - создание рекламного проспекта туристической фирмы "Радость металлов"; - постраничный подбор текста с конкретными свойствами щелочных металлов; - перевод текста на английский язык. 4.Создание пособия по химии на английском языке "Путешествие в страну щелочных металлов". 5.Создание презентации.


Слайд 9 Каждая страница пособия - это изучение какого-то свойства,

Каждая страница пособия - это изучение какого-то свойства, присущего щелочным металлам.

присущего щелочным металлам. Рядом находится текст с английским языком.

Щелочные металлы выступают сказочными персонажами, населяющими страну щелочных металлов. Туристическое агентство, которое рекомендует эту страну для посещения. пытается в выгодном свете преподнести каждое свойство металлов в виде особенностей их характера, образа жизни, климатических особенностей их местонахождения, привычек. При необходимости можно закрывать либо русский, либо английский текст, а можно сделать два автономных текста, повторяющие картинки, сначала на английском, а потом на русском языке.

Слайд 10 Туристическое агентство “Мечта металлов” предлагает посетить страну 1-ой

Туристическое агентство “Мечта металлов” предлагает посетить страну 1-ой группыThe travelling company

группы
The travelling company “Dream of the metals” suggests to

visit the country of the first group

Наше пособие - это учебная книга, рассказывающая о свойствах металлов 1 группы, главной подгруппы. Текст пособия дан, как рекламный проспект фирмы, зазывающей в путешествие по неизвестной стране щелочных металлов.

ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ НОВИЗНА


Слайд 11 Characteristics of the country: Характеристика страны:
The country is divided

Characteristics of the country: Характеристика страны:The country is divided into 2

into 2 states: The State of The Main Subgroup

of the Alkali Metals and The State of the Side-line Subgroup.

Страна разделена на 2 штата: Штат Главной подгруппы Щелочных металлов и Штат Побочной подгруппы.

Cu

Au


Слайд 12 The climate varies, like the inhabitants, which call

The climate varies, like the inhabitants, which call themselves – The

themselves – The Alkali Metals. A high chemical activity

of the inhabitants makes it impossible for them to travel around the world alone in a free state. They go out only with their closest relatives (form of a chemical bond)

Климат неоднородный, как и сами жители, которые называют себя – щелочными металлами. Высокая химическая активность жителей исключает возможность их хождения по миру в одиночку в свободном состоянии. Они выходят в люди только с ближайшими родственниками (в виде соединений)

KI

K2CO3

KNO3

KCl

KMnO4


Слайд 13 Characteristics of the Main Subgroup State: Характеристика Штата Главной

Characteristics of the Main Subgroup State: Характеристика Штата Главной подгруппы:The inhabitants

подгруппы:
The inhabitants prefer to wear silvery-white colours.
They are characterized

with an insignificant amount of hardness in their nature and with a low density.
It is easy to melt their hearts with friendly participation (low melting point), they are very emotional and they are getting into fights very often, they are very hospitable (high electrical conductivity)

Жители предпочитают в одежде серебристо-белые цвета.
Они характеризуются незначительной твердостью характера, малой плотностью.
Легко растопить их сердца дружеским участием (низкая температура плавления), с легкостью раздражаются и ввязываются в ссору (низкая температура кипения), очень гостеприимны (высокая электрическая проводимость).

K

Na


Слайд 14 All inhabitants of the country of The Alkali

All inhabitants of the country of The Alkali Metals have the

Metals have the same structure of their homes, in

the basis of which lies a crystal lattice. The inhabitants name themselves as the metals and are relatives to each other. With the increase of their richness, the bonds of relation weaken. With the increase of the sizes of their territory (the size of the atoms) from Mr. Lithium to Mr. Cesium the metallic bond weakens.

Все жители страны Щелочных Металлов имеют однотипную конструкцию своих жилищ, в основе которых – кристаллическая решетка. Все жители страны именуют себя металлами и являются родственниками. С увеличением размеров богатства ослабляются родственные связи. С увеличением размеров границ собственной фазенды (размеров атомов) от господина Лития к Цезию ослабляется металлическая связь.


Слайд 15 There is a street in the state, in

There is a street in the state, in which the houses

which the houses extend to form a line. There

are 7 houses on the street. The inhabitants, who live there are the most respected inhabitants in the state.
This leads to that in the Li-Cs row the hardness decreases, the temperature of melting varies (from 180,5C to 28,6C) and boiling varies (from 1300C to 685C) of metals

В штате одна улица, дома которой вытянулись в одну линию. На улице 7 особняков. В каждом из них живут уважаемые люди.
Соответственно этому в ряду Li – Cs понижаются твердость, температура плавления ( от 180,5С до 28,6С ) и кипения (от 1300С до 685С ) металлов.

Li

Na

Fr

K

Rb

Cs


  • Имя файла: puteshestvie-v-stranu-shchelochnyh-metallov.pptx
  • Количество просмотров: 98
  • Количество скачиваний: 0
Следующая - Ермак