Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Поэтесса Чукотки А.А. Кымытваль презентация к уроку по чтению

Чукотская поэтесса Антонина Александровна Кымытваль родилась 22 апреля 1938 года в селе Мухоморное Анадырского района в семье оленевода.
Антонина АлександровнаКымытваль Чукотская поэтесса Антонина Александровна Кымытваль родилась 22 апреля 1938 года в селе Школа-интернат села Мухоморное, куда в 1946 году вместе с другими детьми оленеводов, Училась Кымытваль старательно и хорошо, в школьные годы начала осваивать русский язык, В 1954 году Антонина Кымытваль поступает Кроме Антонины Кымытваль, здесь в разное время Первым шагом к славе стала «Песня о дружбе» на слова Антонины Кымытваль, А в 1960-м выходит и первая книга стихов Антонина КЫМЫТВАЛЬ В ТУНДРЕ Лишь узнаешь в тундре новость –Станет всем она известна:Солнце Но к кому свернёт упряжкаИ куда помчится после?Интересно, интересно,Даже очень интересно!Вот геологов Побегут аэросани,Или в речке лёд растает –От яранги до ярангиНовость каждая летает.Если Думать сидя, думать стоя –Новость дело непростое,Ох, какое непростое!В тихой тундре,Белой тундреНичего Ее жизнь заполняет не только литературная работа. Как любящая мать и бабушка,
Слайды презентации

Слайд 2 Чукотская поэтесса Антонина Александровна Кымытваль родилась 22 апреля

Чукотская поэтесса Антонина Александровна Кымытваль родилась 22 апреля 1938 года в

1938 года в селе Мухоморное Анадырского района в семье

оленевода.

Слайд 3 Школа-интернат села Мухоморное, куда в 1946 году вместе

Школа-интернат села Мухоморное, куда в 1946 году вместе с другими детьми

с другими детьми оленеводов, кочевавших в верховьях рек Анадырь

и Чаун, поступила и Кымытваль, стала первым шагом чукотской девочки в новую жизнь. Там она получила русское имя и отчество - Антонина Александровна, а чукотское - Кымытваль - с тех пор сделалось ее фамилией. Новое имя, новые люди, вещи и понятия - все здесь было интересно и радостно, все рождало чувство счастья, здесь же в 10 лет Тоня написала свое первое стихотворение на чукотском языке, украсив его еще и русскими словами.

Слайд 4 Училась Кымытваль старательно и хорошо, в школьные годы

Училась Кымытваль старательно и хорошо, в школьные годы начала осваивать русский

начала осваивать русский язык, читать русские газеты, книги... Интерес

к поэзии пробудили в девочке стихи Михаила Лермонтова, впервые прочитанные в школе и поразившие Тоню удивительной мелодикой. Она много читала, не бросала попыток сочинять стихи, и по мере взросления тяга к творчеству становилась у нее все серьезнее.

Слайд 5 В 1954

В 1954 году Антонина Кымытваль поступает в Анадырское

году Антонина Кымытваль поступает в Анадырское педагогическое училище. К

этому времени учебное заведение, где готовились педагогические кадры для Чукотки, было известно как своего рода кузница литературных кадров, откуда выходили будущие чукотские поэты и писатели.

Слайд 6 Кроме Антонины Кымытваль,

Кроме Антонины Кымытваль, здесь в разное время учились

здесь в разное время учились Юрий Рытхэу, Юрий Анко,

Таисия Гухувье, Владимир Тымнетувге, Владимир Етытегин, Владимир Тынескин, Зоя Ненлюмкина. Литературным объединением здесь руководил библиотекарь Константин Петрович Синицкии - человек, любящий и понимающий литературу. Часто посещал кружок и Виктор Кеулькут, работавший тогда в газете «Советская Чукотка».


Слайд 7 Первым шагом к славе стала «Песня о дружбе»

Первым шагом к славе стала «Песня о дружбе» на слова Антонины

на слова Антонины Кымытваль, исполненная в 1957 году на

Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве национальным чукотским ансамблем, впоследствии получившим название «Эргырон».

Слайд 8 А в 1960-м выходит

А в 1960-м выходит и первая книга стихов Антонины

и первая книга стихов Антонины Кымытваль «Песни сердца». Так

началась ее литературная судьба. Она воплотилась в книги, большинство из которых переведены на русский, в учебники для чукотских детей, сценарии для спектаклей на чукотском языке.

Слайд 9 Антонина КЫМЫТВАЛЬ
В ТУНДРЕ
 
Лишь узнаешь в тундре новость

Антонина КЫМЫТВАЛЬ В ТУНДРЕ Лишь узнаешь в тундре новость –Станет всем она


Станет всем она известна:
Солнце вышло – интересно!
Сын родился –

интересно!
Интересно, интересно,
Даже очень интересно!
Кто вспугнул лисят с лисицей?
Видно, это едут гости!

Слайд 10 Но к кому свернёт упряжка
И куда помчится после?
Интересно,

Но к кому свернёт упряжкаИ куда помчится после?Интересно, интересно,Даже очень интересно!Вот

интересно,
Даже очень интересно!
Вот геологов палатка
Появилась – интересно!
Вот запела куропатка


Даже очень интересно!



Слайд 11 Побегут аэросани,
Или в речке лёд растает –
От яранги

Побегут аэросани,Или в речке лёд растает –От яранги до ярангиНовость каждая

до яранги
Новость каждая летает.
Если будете гостями –
Приезжайте с новостями!
Будем

чай мы пить
И думать,
Оленят считать
И думать,

Слайд 12 Думать сидя, думать стоя –
Новость дело непростое,
Ох, какое

Думать сидя, думать стоя –Новость дело непростое,Ох, какое непростое!В тихой тундре,Белой

непростое!
В тихой тундре,
Белой тундре
Ничего от глаз не спрячешь,
Оттого-то знают

в тундре –
Кто ты есть и что ты значишь.
Интересно? Интересно!
Хорошо, что нам известно.
 
Перевёл с чукотского Юрий Кушак

  • Имя файла: poetessa-chukotki-aa-kymytval-prezentatsiya-k-uroku-po-chteniyu.pptx
  • Количество просмотров: 189
  • Количество скачиваний: 2