Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Байронизм в творчестве Пушкина

Содержание

Цель работы:выявить, какое влияние оказало творчество Байрона на творчество А.С. Пушкина.
Байронизм в творчестве Пушкинаучитель Морозова Т.А. Цель работы:выявить, какое влияние оказало творчество Байрона на творчество А.С. Пушкина. Задачи работы: -выяснить, в чём заключаются особенности романтизма Байрона и Пушкина; Вопрос о влиянии Байрона на Пушкина обсуждается Частичные совпадения отдельных мотивов установлены достаточно прочно: Однако более широкие и принципиальные выводы страдают неясностью Изучение влияния Байрона на Пушкина может идти в трех различных направлениях, которые Сюжет «Евгения Онегина» несет в первых главах Связь Онегина с Чайльд-Гарольдом усмотрели и Указания Пушкина о связи «Евгения Онегина» с Признание влияния «Дон Жуана» в иных отношениях завуалировано указанием на то, что Не существует точек соприкосновения между «Евгением Онегиным» Во 2-й половине 1820-х непосредственное воздействие произведений В «Полтаве» (1828–1829) присутствуют рудименты художественных приемов, перенятых Пушкиным из «восточных» поэм, Вопрос о «байронизме» Пушкина имеет длительную непрерывную историю. С появлением «Кавказского пленника», «Бахчисарайского фонтана» и «Цыган» С конца 1870-х началась научная разработка проблемы пушкинского «байронизма» (А. Новый подход к изучению проблемы «Пушкин и Байрон» был найден Обзор наиболее существенных совпадений мотивов между «восточными» и «южными» поэмами «КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК». 2. ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА КАК ВСТУПЛЕНИЕ. Подобно Байрону, Пушкин открывает свои поэмы 3. СЦЕНЫ НОЧНОГО ПОСЕЩЕНИЯ. Первое появление черкешенки у ложа спящего пленника повторяет 4. ПЛЕННИК В ПОЗЕ ЗАДУМЧИВОСТИ ПЕРЕД КАРТИНОЙ КАВКАЗСКИХ ГОР. Корсар впервые является 5. «ТАИЛ В МОЛЧАНЬИ ОН ГЛУБОКОМ…» Поэзия Байрона, воспитанная, как и 6. ОТНОШЕНИЕ ГОРЦЕВ К ПЛЕННИКУ. В окружающих герой вызывает смущение и В своих врагах-черкесах пленный русский вызывает такое же чувство уважения своею 7. РАЗГОВОР ПЛЕННИКА И ЧЕРКЕШЕНКИ, ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ В «ДРУГОЙ»; РАЗГОВОР Безусловно, Байрон во многом повлиял на творчество Александра Сергеевича Пушкина. Однако, стоит Твой образ был на нем означен, Он духом создан был Таким образом, уже при жизни Байрона Пушкин и
Слайды презентации

Слайд 2 Цель работы:
выявить, какое влияние оказало творчество Байрона на

Цель работы:выявить, какое влияние оказало творчество Байрона на творчество А.С. Пушкина.

творчество А.С. Пушкина.


Слайд 3 Задачи работы:
-выяснить, в чём заключаются особенности романтизма

Задачи работы: -выяснить, в чём заключаются особенности романтизма Байрона и Пушкина;

Байрона и Пушкина;
-найти сходства и

различия в приёмах характеристики героя в творчестве Байрона и Пушкина;
-сопоставить приёмы создания романтического героя в произведениях Байрона и Пушкина;
-познакомиться с лирической манерой повествования Байрона и Пушкина. Найти сходства и различия в ней.

Слайд 4
Вопрос о влиянии

Вопрос о влиянии Байрона на Пушкина обсуждается в

Байрона на Пушкина обсуждается в русской науке и критике

уже целое столетие. Он поднят был первыми рецензентами и читателями т. н. «байронических поэм»; в его обсуждении участвовали почти все, писавшие о Пушкине, в том числе в сравнительно недавнее время такие авторитетные знатоки западноевропейских литератур, как Стороженко, Дашкевич, Алексей Веселовский. Нельзя признать результаты их работ особенно плодотворными.

Слайд 5
Частичные совпадения отдельных

Частичные совпадения отдельных мотивов установлены достаточно прочно: задумчивость

мотивов установлены достаточно прочно: задумчивость Гирея в «Бахчисарайском фонтане»

и изображение Джафира в начале «Абидосской невесты»; смерть Заремы и наказание Лейлы в «Гяуре»; некоторые внешние черты в образе пленника («И на челе его высокое не изменялось ничего...») и традиционная внешность байронического героя и т. п.

Слайд 6 Однако более широкие и

Однако более широкие и принципиальные выводы страдают неясностью и

принципиальные выводы страдают неясностью и неопределенностью: с одной стороны,

зависимость Пушкина от Байрона была признана самим поэтом и в какой-то мере является непосредственно очевидной для всякого читателя и исследователя: с другой стороны, мы также непосредственно ощущаем гениальное своеобразие поэзии Пушкина и неохотно соглашаемся признать его зависимость от образцов, боясь тем самым умалить его оригинальность, а обостренное национальное сознание стремится обосновать самобытность и народность русского поэта отрицанием значительности и глубины возможных иноземных ((влияний».

Слайд 7 Изучение влияния Байрона на Пушкина может идти в

Изучение влияния Байрона на Пушкина может идти в трех различных направлениях,

трех различных направлениях, которые смешиваются большинством исследователей:
влияние личности и

поэзии Байрона на личность Пушкина;
влияние «идейного содержания» байронической поэзии на идейный мир поэзии Пушкина;
художественное воздействие поэзии Байрона на поэзию Пушкина.

Слайд 8 Сюжет «Евгения Онегина»

Сюжет «Евгения Онегина» несет в первых главах явную

несет в первых главах явную реминисценцию «Кавказского пленника» (пресыщенный

светской жизнью молодой человек, удалившийся от общества, встречает в своем добровольном уединении девушку, от чьей искренней любви холодно отказывается), восходящего в свою очередь к «Корсару». Через весь роман Пушкина настойчиво проводит сопоставление Онегина с Чайльд-Гарольдом ; в черновике первоначально значился Адольф ,герой романа Байрона Констана, замененный Чайльд-Гарольдом, видимо, потому, что байроновский герой был общепонятным символом, хорошо известною маскою; черновик предисловия к отдельному изданию гл. I, где также первоначально вместо Чайльд-Гарольда фигурировал Адольф; проект предисловия к гл. VIII и IX .

Слайд 9 Связь Онегина

Связь Онегина с Чайльд-Гарольдом усмотрели и те, кого

с Чайльд-Гарольдом усмотрели и те, кого еще до появления

гл. I из печати Пушкина знакомил с нею в отрывках (письмо В. Ф. Вяземской мужу от 27 июня 1824 — ОА. Т. 5. Вып. 2. С. 112–113) или кто узнал о ней по слухам, как Н. М. Языков (письмо к А. М. Языкову от 24 мая 1824 — Язык. архив. С. 136). «Изнанкою Чильд Гарольда» называет «стихи» Пушкина, т. е. «Евгения Онегина», Минский в черновике наброска «Гости съезжались на дачу...», 1829 .

Слайд 10 Указания Пушкина о

Указания Пушкина о связи «Евгения Онегина» с «Дон

связи «Евгения Онегина» с «Дон Жуаном» создают видимость смены

ориентации автора по мере продвижения романа. В письме к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 Пушкин сообщал, что пишет «роман в стихах <…> в роде Дон Жуана», который не надеется когда-либо напечатать, имея в виду цензуру; в черновом письме к А. А. Бестужеву от 8 февраля 1824 говорилось, что новая «поэма» «писана строфами едва ли не вольнее Дон Жуана>», и повторялись опасения о невозможности ее публикации. 

Слайд 11 Признание влияния «Дон Жуана» в иных отношениях завуалировано

Признание влияния «Дон Жуана» в иных отношениях завуалировано указанием на то,

указанием на то, что «Евгений Онегин» «напоминает Беппо, шуточное

произведение мрачного Байрона», написанное в близкой к «Дон Жуану» художественной манере, но свободное от того, что Пушкин в последнем не принял. Общность между «Евгением Онегиным» и «Дон Жуаном», обозначенная Пушкиным фразою «в роде Дон Жуана», обнаруживается главным образом в их лиро-эпической форме, разработанной Байроном, но еще до знакомства с его романом нащупывавшийся Пушкиным самостоятельно в «Руслане и Людмиле».

Слайд 12 Не существует точек

Не существует точек соприкосновения между «Евгением Онегиным» и

соприкосновения между «Евгением Онегиным» и «Дон Жуаном» ни в

сюжете (даже если первоначально Пушкин задумывал, по примеру Байрона, сатирическое обозрение нравов посредством путешествующего героя), ни в содержании, отражавшем современную русскую действительность, ни в характерах, имевших глубокие национальные корни и, в отличие от статичного байроновского героя представленных в духовном развитии.

Слайд 13 Во 2-й половине

Во 2-й половине 1820-х непосредственное воздействие произведений Байрона

1820-х непосредственное воздействие произведений Байрона на Пушкина слабеет, принимая

эпизодический и частный характер. На первое место в качестве активного творческого образца выдвигается поэма «Беппо».

Слайд 14 В «Полтаве» (1828–1829) присутствуют рудименты художественных приемов, перенятых

В «Полтаве» (1828–1829) присутствуют рудименты художественных приемов, перенятых Пушкиным из «восточных»

Пушкиным из «восточных» поэм, но главная ее связь с

произведениями Байрона состояла в полемике с отразившейся в его «Мазепе» философской концепцией, согласно которой историей управляет игра случая; элемент полемики заключал в себе и сам характер Мазепы в изображении Пушкина.

Слайд 15 Вопрос о «байронизме» Пушкина

Вопрос о «байронизме» Пушкина имеет длительную непрерывную историю. На

имеет длительную непрерывную историю. На всех ее этапах он

оставался дискуссионным и злободневным, привлекая к себе внимание и настоятельно требуя ответа как составляющая более широких актуальных историко-литературных проблем, поднимавшихся в контексте движения общественной мысли в каждую эпоху. Он возник в кругу друзей и знакомых Пушкина с публикацией элегии «Погасло дневное светило...» и поддерживался известиями о работе Пушкина над «Кавказским пленником» и о его поведении в Кишиневе. 

Слайд 16 С появлением «Кавказского пленника»,

С появлением «Кавказского пленника», «Бахчисарайского фонтана» и «Цыган» сравнение

«Бахчисарайского фонтана» и «Цыган» сравнение их автора с Байроном

вышло в рецензиях на страницы журналов и стало одним из критериев оценки творчества Пушкина. Для критики 1820-х – начала 1830-х гг. (Вяземский, Н. А. и Кс. А. Полевые, И. В. Киреевский и др.) влияние Байрона на Пушкина было неоспоримым и в большинстве признавалось плодотворным, имевшим своим результатом освоение русским поэтом новых художественных форм и создание в отечественной литературе жанра романтической поэмы, позволявшего выразить в полную силу настроения, мысли и художественные искания современного поколения.

Слайд 17 С конца 1870-х началась научная разработка

С конца 1870-х началась научная разработка проблемы пушкинского «байронизма» (А.

проблемы пушкинского «байронизма» (А. Шалыгин, Н. И. Стороженко, А.

И. Незеленов, В. Д. Спасович, Алексей Н. Веселовский, Н. П. Дашкевич и др.). Сосредоточившись на связанных с нею вопросах, уже поставленных и неоднозначно решавшихся критикой в предшествующие десятилетия, ученые искали прочную фактологическую основу, которую в соответствии с позитивистской методологией сравнительного литературоведения того времени должны были составить разграничение и точное определение понятий «влияние» и «подражание», выявленные историко-литературными исследованиями связи и контакты, установленные детальным анализом текстов параллели, аналогии, цитаты, реминисценции и пр. 

Слайд 18 Новый подход к изучению проблемы «Пушкин

Новый подход к изучению проблемы «Пушкин и Байрон» был найден

и Байрон» был найден В. М. Жирмунским. Рассматривая «поэзию

как искусство, а изучение поэзии — как анализ и интерпретацию художественной формы», понимаемой «как система средств, выражавших ее поэтическое содержание» , он сосредоточил внимание исключительно на «художественном воздействии поэзии Байрона на поэзию Пушкина» и показал, что эффект, ставивший в тупик критиков и ученых и порождавший полярно противоположные оценки, явился результатом взаимопроникновения и взаимотрансформации двух исходно различных художественных систем — байроновской «романтической», накладывавшейся на «классическую», которой по своему творческому складу принадлежал Пушкину.

Слайд 19 Обзор наиболее существенных совпадений мотивов между «восточными» и

Обзор наиболее существенных совпадений мотивов между «восточными» и «южными» поэмами «КАВКАЗСКИЙ

«южными» поэмами
«КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК».
1. СЮЖЕТ.

Существенное сходство между «Кавказским пленником» и «Корсаром»- в развитии основной части сюжета, отношений пленника и туземной красавицы. Отношения эти развиваются у Пушкина, как и у Байрона, в известной градации.

Слайд 20 2. ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА КАК ВСТУПЛЕНИЕ. Подобно Байрону,

2. ЭТНОГРАФИЧЕСКАЯ КАРТИНА КАК ВСТУПЛЕНИЕ. Подобно Байрону, Пушкин открывает свои

Пушкин открывает свои поэмы лирическим вступлением. Темы у обоих

поэтов сходные: изображение экзотической обстановки действия, его художественной декорации- природы дальнего юга или востока и этнографических картин из жизни полудикого народа. В «Кавказском пленнике» эта картина мирного аула, разбойничьего гнезда в короткий промежуток отдыха, которая по теме напоминает «Корсара». Как у Байрона, при спецификации занятий отдыхающих черкесов вводится известное обобщение, не выходящее, однако, за пределы конкретно данной ситуации.

Слайд 21 3. СЦЕНЫ НОЧНОГО ПОСЕЩЕНИЯ. Первое появление черкешенки у

3. СЦЕНЫ НОЧНОГО ПОСЕЩЕНИЯ. Первое появление черкешенки у ложа спящего пленника

ложа спящего пленника повторяет некоторые существенные черты той же

сцены у Байрона. Прежде всего- сходство ситуации: наступила ночь, пленник забылся сном, и вот у его ложа появляется прекрасная туземка. Сцена открывается в обоих случаях эмоциональным вопросом автора, обнаруживающим его участие в рассказе. У Байрона: «Он спал - кто это наклоняется над мирно спящим?..». У Пушкина: «Но кто это в сиянии луны, Среди глубокой тишины, Идёт, украдкою ступая?..». Пробуждённый пленник не верит в реальность представшего ему образа. У Байрона: «Казалось, он сомневался, видит ли её на самом деле…»Чей это образ? Если не воздушное видение…». У Пушкина: «И мыслит: это лживый сон, Усталых чувств игра пустая…».


Слайд 22 4. ПЛЕННИК В ПОЗЕ ЗАДУМЧИВОСТИ ПЕРЕД КАРТИНОЙ КАВКАЗСКИХ

4. ПЛЕННИК В ПОЗЕ ЗАДУМЧИВОСТИ ПЕРЕД КАРТИНОЙ КАВКАЗСКИХ ГОР. Корсар впервые

ГОР. Корсар впервые является перед нами морем, у входа

в пещеру, на горной высоте, как одинокий путник, задумчиво опирающийся на меч и устремивший взгляд на синие волны.
В «Кавказском пленнике» герой изображается погруженным в созерцательное раздумье на вершине горы, перед величественной картиной Кавказа.

Слайд 23 5. «ТАИЛ В МОЛЧАНЬИ ОН ГЛУБОКОМ…» Поэзия

5. «ТАИЛ В МОЛЧАНЬИ ОН ГЛУБОКОМ…» Поэзия Байрона, воспитанная, как

Байрона, воспитанная, как и поэзия Пушкина, на идеологическом наследии

французской буржуазной мысли 18 века, на «вольнодумстве» и критицизме идеологов буржуазной революции, создаёт романтический образ мятежного героя-индивидуалиста, пессимистического и разочарованного, героя- отщепенца, находящегося в конфликте с современным обществом, и преступника с точки зрения господствующей морали. Всё творчество Байрона превращается в лирическую исповедь этого героя. В свете этого поэтического образа воспринимается современниками и собственная жизнь Байрона.

Слайд 24 6. ОТНОШЕНИЕ ГОРЦЕВ К ПЛЕННИКУ. В окружающих

6. ОТНОШЕНИЕ ГОРЦЕВ К ПЛЕННИКУ. В окружающих герой вызывает смущение

герой вызывает смущение и страх, и это отношение служит

эффектным мотивом для отражённой характеристики героя. Конрад обладает «магической властью», которая поражает толпу и заставляет толпу подчиняться ему беспрекословно: это «власть мысли, магия ума». Даже в оковах герой внушает врагам своим чувство уважения и страха: лучшие из вражеских воинов не решались оскорбить того, «кто научил их страху»; «суровая стража, которая вела его в темницу, взирала на него в молчании и с тайным трепетом».

Слайд 25 В своих врагах-черкесах пленный русский вызывает такое

В своих врагах-черкесах пленный русский вызывает такое же чувство уважения

же чувство уважения своею смелостью, как Конрад в окружающей

его страже. Общее сходство ситуации, а также композиционная функция этого мотива, образующего в «Кавказском пленнике», как и в «Корсаре», эффектную концовку большого отрывка, позволяет предполагать у Пушкина бессознательную реминисценцию.

Слайд 26 7. РАЗГОВОР ПЛЕННИКА И ЧЕРКЕШЕНКИ, ПРИЗНАНИЕ В

7. РАЗГОВОР ПЛЕННИКА И ЧЕРКЕШЕНКИ, ПРИЗНАНИЕ В ЛЮБВИ В «ДРУГОЙ»;

ЛЮБВИ В «ДРУГОЙ»; РАЗГОВОР ГЮЛЬНАРЫ С КОНРАДОМ. В последней

сцене черкешенка повторяет не только самые слова Гюльнары, но как бы воспроизводит интонацию этих слов- вопрос- восклицание, невольно вырывающийся у женщины, которая узнала, что у неё имеется более счастливая соперница, и вслед за этим выражение кажущегося равнодушия, полного сдержанной обиды и горечи. У Байрона: «Ты любишь другую? – но что мне до этого?- для меня это ничего не значит- не может значить никогда…». У Пушкина: «Возможно ль? Ты любил другую?.. Найди её, люби её; О чём же я ещё тоскую? О чём уныние моё..».

Слайд 27 Безусловно, Байрон во многом повлиял на творчество Александра

Безусловно, Байрон во многом повлиял на творчество Александра Сергеевича Пушкина. Однако,

Сергеевича Пушкина. Однако, стоит отметить, что это не плагиат.


Пушкин назвал Байрона гением и новизну его поэзии воспел во многих своих произведениях. Личность Байрона, его характер великий русский поэт сравнил со стихией моря:

Слайд 28 Твой образ был на нем означен, Он

Твой образ был на нем означен, Он духом создан был

духом создан был твоим: Как ты, могуч, глубок и мрачен, Как

ты, ничем неукротим... ("К морю")
В своих записях, набросках Статей, высказываниях о Байроне Пушкин показал не только его сильные стороны, но и слабости и противоречия как романтика. Большое признание снискал Байрон среди декабристов, для которых он был примером служения делу свободы. Декабристы переводили его произведения, посвящали ему стихи и поэмы и первыми в мире высоко оценили пафос революционности в творчестве Байрона.

  • Имя файла: bayronizm-v-tvorchestve-pushkina.pptx
  • Количество просмотров: 96
  • Количество скачиваний: 0
- Предыдущая Булат Окуджава