Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Презентации к урокам кубановедения по теме Устное народное творчество.(4 класс)

словарь:Конык - вызывающий поступок.Кругаля - вокруг.Оглобли - часть упряжки лошади.Паморока - туман; мглаСопатка - нос.Тяма - смекалка, ум.Долу - вниз.Взор - взгляд.Кучери - кудри.Холера - леший.Байдыкы - баклуши.Якый - какой.Трохи - мало.Пузо - живот. _Люб -
ТЕМА: «Устное народное творчество» (кубанские загадки, пословицы, поговорки, казачьи сказки, исторические песни)ТЕМА: словарь:Конык - вызывающий поступок.Кругаля - вокруг.Оглобли - часть упряжки лошади.Паморока - туман; Пословица – это краткое мудрое выражение, которое чему-нибудь Что такое фразеологизм? phrases - «выражение» logos - «учение» Фразеологизм - устойчивое Рассмотрим фразеологизмы со словом     водаНе мало воды утекло Фразеология кубанских говоров, её отличительные особенности:а) диалектными и устаревшими словамиб) Толкование фразеологизмов:а) забить памороки - напустить тумануб) выкыдать коныкы - вытворять что-то Тренировочные упражнения:Найдите фразеологизмы в кубанском фольклоре, объясните их значение. Давай милый, посидим Объясните диалектные кубанские фразеологизмы.Зубы съел. Клин клином выбивают. С бешеной собаки Якый Сенька, такая его и шапка.      Пчел Сравните кубанские диалектные пословицы и поговорки с общеязыковыми.  Определите смысловые различия Кубанские пословицы и поговорки:И нашим и вашим за рупь спляшем.Не подливай масла Объясните смысл кубанской пословицыБез хозяина двор плачет, а без хозяйки хата.О Вопросы для закрепления:   Что общего между кубанскими диалектными фразеологизмами, пословицами «Как жили казаки» Казачьему роду нет переводу.
Слайды презентации

Слайд 2 словарь:

Конык - вызывающий поступок.
Кругаля - вокруг.
Оглобли - часть

словарь:Конык - вызывающий поступок.Кругаля - вокруг.Оглобли - часть упряжки лошади.Паморока -

упряжки лошади.
Паморока - туман; мгла
Сопатка - нос.
Тяма - смекалка,

ум.
Долу - вниз.
Взор - взгляд.
Кучери - кудри.
Холера - леший.
Байдыкы - баклуши.
Якый - какой.
Трохи - мало.
Пузо - живот. _
Люб - дорог, любим.

Слайд 3 Пословица – это краткое

Пословица – это краткое мудрое выражение, которое чему-нибудь учит,

мудрое выражение, которое чему-нибудь учит, советует, высмеивает что-то или

кого-то.

Народом сложено много пословиц о временах года, о месяцах, о птицах и жи-вотных, о различных сторонах жизнедея-тельности человека.

Слайд 5 Что такое фразеологизм?

phrases - «выражение»
logos -

Что такое фразеологизм? phrases - «выражение» logos - «учение» Фразеологизм -

«учение»

Фразеологизм - устойчивое сочетание, равное по значению одному

слову; лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом.


Что такое фразеологизм?

phrases - «выражение»
logos - «учение»

Фразеологизм - устойчивое сочетание, равное по значению одному слову; лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом.


Слайд 6 Рассмотрим фразеологизмы со словом

Рассмотрим фразеологизмы со словом   водаНе мало воды утекло -


вода

Не мало воды утекло - много времени прошло.

Как с

гуся вода - все нипочем.

Воду в ступе толочь - говорить одно и то же.

Лить воду - говорить впустую.







Рассмотрим фразеологизмы со словом
вода

Не мало воды утекло - много времени прошло.

Как с гуся вода - все нипочем.

Воду в ступе толочь - говорить одно и то же.

Лить воду - говорить впустую.







Слайд 7 Фразеология кубанских говоров, её отличительные особенности:

а)

Фразеология кубанских говоров, её отличительные особенности:а) диалектными и устаревшими словамиб)

диалектными и устаревшими словами

б) большое количество синонимов, которые имеют

узкую сферу распространения, вплоть до отдельной станицы

в) на основе русского языка и на основе украинского

г) многие фразеологизмы являются частями пословиц и поговорок


Фразеология кубанских говоров, её отличительные особенности:

а) диалектными и устаревшими словами

б) большое количество синонимов, которые имеют узкую сферу распространения, вплоть до отдельной станицы

в) на основе русского языка и на основе украинского

г) многие фразеологизмы являются частями пословиц и поговорок


Слайд 8 Толкование фразеологизмов:

а) забить памороки - напустить туману

б) выкыдать

Толкование фразеологизмов:а) забить памороки - напустить тумануб) выкыдать коныкы - вытворять

коныкы - вытворять что-то несусветное

в) поворачивай оглобли - поворачивай

назад

г) дать кругаля - обежать вокруг

д) нема тямы - нет ума

е) набить сопатку - набить нос


Толкование фразеологизмов:

а) забить памороки - напустить туману

б) выкыдать коныкы - вытворять что-то несусветное

в) поворачивай оглобли - поворачивай назад

г) дать кругаля - обежать вокруг

д) нема тямы - нет ума

е) набить сопатку - набить нос


Слайд 9 Тренировочные упражнения:

Найдите фразеологизмы в кубанском фольклоре, объясните их

Тренировочные упражнения:Найдите фразеологизмы в кубанском фольклоре, объясните их значение. Давай милый,

значение.

Давай милый, посидим плечико о плечико.
Что-то миленький

зазнался: мимо ходит петухом.
Они же склонили низко головы и опустили долу взор.
Моя милая каждый день кучери наводит.
Я во годики войду - замуж за тебя пойду.

В каких ситуациях они могут быть произнесены?


Тренировочные упражнения:

Найдите фразеологизмы в кубанском фольклоре, объясните их значение.

Давай милый, посидим плечико о плечико.
Что-то миленький зазнался: мимо ходит петухом.
Они же склонили низко головы и опустили долу взор.
Моя милая каждый день кучери наводит.
Я во годики войду - замуж за тебя пойду.

В каких ситуациях они могут быть произнесены?


Слайд 10 Объясните диалектные кубанские
фразеологизмы.

Зубы съел.
Клин клином

Объясните диалектные кубанские фразеологизмы.Зубы съел. Клин клином выбивают. С бешеной

выбивают.
С бешеной собаки хоть шерсти клок.
Байдыки бить.
Бить

баклуши.
На то и щука в реке, шоб карась не дремал.
За двумя зайцами погонишься- ни одного не поймаешь.
Два сапога пара.
Соловья баснями не кормят
Цыплят по осени считают.
Клин клином вышибают.


Объясните диалектные кубанские
фразеологизмы.

Зубы съел.
Клин клином выбивают.
С бешеной собаки хоть шерсти клок.
Байдыки бить.
Бить баклуши.
На то и щука в реке, шоб карась не дремал.
За двумя зайцами погонишься- ни одного не поймаешь.
Два сапога пара.
Соловья баснями не кормят
Цыплят по осени считают.
Клин клином вышибают.


Слайд 11 Якый Сенька, такая его и шапка.

Якый Сенька, такая его и шапка.   Пчел по осени


Пчел по осени считают.

Собаку съел.
Песнями скотину не кормят. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
По Сеньке и шапка.
Два арбуза в одной руке не удержишь.
Сапог сапогу пара.


Якый Сенька, такая его и шапка.
Пчел по осени считают. Собаку съел.
Песнями скотину не кормят. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
По Сеньке и шапка.
Два арбуза в одной руке не удержишь.
Сапог сапогу пара.


Слайд 12 Сравните кубанские диалектные пословицы и поговорки с общеязыковыми.

Сравните кубанские диалектные пословицы и поговорки с общеязыковыми. Определите смысловые различия

Определите смысловые различия в каждой паре. Какая пословица (поговорка)

в каждой паре кажется вам более выразительной.

Слайд 13 Кубанские пословицы и поговорки:
И нашим и вашим за

Кубанские пословицы и поговорки:И нашим и вашим за рупь спляшем.Не подливай

рупь спляшем.
Не подливай масла в огонь - и так

горыть.
При царе Митрохе, когда людей было трохи.
Вик живы - вик учись, а дураком умрешь.

Общеязыковые формы пословиц и поговорок:
И вашим и нашим.
Не подливай масла в огонь.
При царе Горохе.
Век живи - век учись.



Кубанские пословицы и поговорки:
И нашим и вашим за рупь спляшем.
Не подливай масла в огонь - и так горыть.
При царе Митрохе, когда людей было трохи.
Вик живы - вик учись, а дураком умрешь.

Общеязыковые формы пословиц и поговорок:
И вашим и нашим.
Не подливай масла в огонь.
При царе Горохе.
Век живи - век учись.


Слайд 14 Объясните смысл кубанской пословицы
Без хозяина двор плачет,

Объясните смысл кубанской пословицыБез хозяина двор плачет, а без хозяйки

а без хозяйки хата.

О каких чертах характера говорят кубанские

пословицы?
Борода росла, а ума не принесла.
Чем добру остаться, лучше пузу раздаться.
Самолюб никому не люб.
Чему Ваня не научился, тому и Иван не выучится.




Слайд 15 Вопросы для закрепления:
Что общего между

Вопросы для закрепления:  Что общего между кубанскими диалектными фразеологизмами, пословицами

кубанскими диалектными фразеологизмами, пословицами и поговорками с общезыковыми и

в чем они отличаются?
Что нового вы почерпнули на уроке, какое практическое значение
эти знания будут иметь
в вашей жизни.

Слайд 16 «Как жили казаки»

«Как жили казаки»

  • Имя файла: prezentatsii-k-urokam-kubanovedeniya-po-teme-ustnoe-narodnoe-tvorchestvo4-klass.pptx
  • Количество просмотров: 117
  • Количество скачиваний: 0