Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Музыкальные презентации

Содержание

Музыка - истинная всеобщая человеческая речь. - К. Ю. Вебер Песня подобна нежной мгле, что поднимаясь с озера, разливается по безмолвному долу. -Оссиан
Музыкальные и песенные презентации как средство формирования социокультурной компетенции учащихся на уроке Музыка - истинная всеобщая человеческая речь. - К. Ю. Вебер Песня подобна нежной План:1. Цели выступления.2.Социокультурный аспект и его учёт в обучении английскому 5.Методика работы с песенными презентациями .6. Заключение. Урок английского языка-  перекрёсток 1. Цели:1. Подчеркнуть необходимость формирования социокультурной компетенции в обучении английскому языку в 2.Социокультурный аспект и его учёт в обучении английскому языку. 3.1 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке английского языка.  Использование 3.2 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке английского языка.стимулируют почти подлинную 4.Критерии отбора песен для музыкальных презентаций.для фонетической зарядки выбираются короткие, несложные по 5.1Методика работы с песенными презентациями.1.  Краткое вступительное слово о песне (её 5.2 Методика работы с песенными презентациями.4.  Фонетическая отработка текста песни; на 5.3 Методика работы с песенными презентациями.Разучивание мелодии в процесс совместного исполнения песни 6.1 Урок английского языка – перекрёсток культур.    Каждый урок 6.2 Урок английского языка –  перекрёсток культур.    С 6.3 Урок английского языка – перекрёсток культур.    Следовательно, поддерживая 1.     Вербицкая Л.А. Глобализация и интернационализация в 7.2 Интернет-ресурсы:1. http://revolution.allbest.ru/languages/00016877.htmlhttp://englishclub.narod.ru/article/article_1.htm www.softnavigator.ru http://images.yandex.ru/
Слайды презентации

Слайд 2
Музыка - истинная всеобщая человеческая речь. -

Музыка - истинная всеобщая человеческая речь. - К. Ю. Вебер Песня подобна

К. Ю. Вебер
Песня подобна нежной мгле, что поднимаясь с озера,

разливается по безмолвному долу. -Оссиан



Слайд 3

План:
1. Цели выступления.
2.Социокультурный аспект и его

План:1. Цели выступления.2.Социокультурный аспект и его учёт в обучении английскому

учёт в обучении английскому языку.
3.Роль музыкальных и песенных презентаций

на уроке английского языка.
4.Критерии отбора песен для
музыкальных презентаций.

Слайд 4 5.Методика работы с песенными презентациями .
6. Заключение. Урок

5.Методика работы с песенными презентациями .6. Заключение. Урок английского языка-

английского языка-
перекрёсток культур .
7. Список литературы.



План:


Слайд 5 1. Цели:
1. Подчеркнуть необходимость формирования социокультурной компетенции в

1. Цели:1. Подчеркнуть необходимость формирования социокультурной компетенции в обучении английскому языку

обучении английскому языку в условиях современного общественного развития;
2.Определить роль

музыкальных и песенных презентаций в обучении английскому языку;
3. Изложить свой опыт по применению музыкальных и песенных презентаций как эффективного средства формирования социокультурной компетенции учащихся в обучении английскому языку.

Слайд 6 2.Социокультурный аспект и его учёт в обучении английскому

2.Социокультурный аспект и его учёт в обучении английскому языку.  Формирование

языку.
Формирование социокультурной компетенции на уроках

английского языка подразумевает обогащение лингвистических, прагматических, эстетических и этических знаний учащихся о стране изучаемого языка.
Кроме того, предмет «иностранный язык» не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями. Иными словами, содействует воспитанию школьников в контексте «диалога культур».

Слайд 7 3.1 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке

3.1 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке английского языка. Использование

английского языка.
Использование музыкальных и песенных презентаций на

уроке имеет следующие преимущества:
обеспечивают наглядность при обучении, что стимулирует восприятие звучащей иностранной речи и создание смысловых образов присущих носителям языка;
привлекают внимание учащихся и помогают сконцентрироваться;
иллюстрируют более полное значение ситуации и сокращают время объяснения;
помогают создать ассоциативно языковую память;

Слайд 8 3.2 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке

3.2 Роль музыкальных и песенных презентаций на уроке английского языка.стимулируют почти

английского языка.
стимулируют почти подлинную коммуникацию: учащиеся как бы проживают

все события, если музыкальные и песенные презентации составлены и подобраны методически правильно, то они способны развить дискуссию
дают возможность учащимся осознать, что они обращаются к источнику
информации, которым пользуются носители языка. Это повышает практическую
ценность владения иностранным языком;
повышают мотивацию учения, что чрезвычайно важно, так как обучение без мотивации неэффективно;

Слайд 9 4.Критерии отбора песен для музыкальных презентаций.
для фонетической зарядки

4.Критерии отбора песен для музыкальных презентаций.для фонетической зарядки выбираются короткие, несложные

выбираются короткие, несложные по мелодическому рисунку песни с частыми

повторами и чётким ритмом. Для этой цели хорошо подходят детские песенки;
стимулом для бесед и дискуссий могут стать современные, популярные среди молодёжи песни. Желательно, чтобы они были интересны по содержанию и стимулировали учащихся к последующему обсуждению, высказыванию своего отношения к песне. Её содержанию и исполнению;
политические песни могут вызвать разговор о международной ситуации, о социальных проблемах общества;
лирические песни являются поводом к беседе о взаимоотношениях людей.

Слайд 10 5.1Методика работы с песенными презентациями.
1. Краткое вступительное

5.1Методика работы с песенными презентациями.1. Краткое вступительное слово о песне (её

слово о песне (её характер, стиль и особенности аккомпанемента,

основное содержание, история создания и.т.д.), установка на первое восприятие песни;
2. Первое музыкальное предъявление песни, знакомство с музыкальной стороной песни, особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы;
3. Проверка понимания содержания песни (дословный перевод общими усилиями учащихся под руководством учителя); на более продвинутом этапе или в более подготовленных в языковом отношении группах полезно обращать внимание учащихся на способы выражения той или иной мысли средствами иностранного языка;


Слайд 11 5.2 Методика работы с песенными презентациями.
4. Фонетическая

5.2 Методика работы с песенными презентациями.4. Фонетическая отработка текста песни; на

отработка текста песни; на начальном этапе обучения иностранному языку

целесообразно применять в этих целях в основном способ имитации;
5. Повторное прослушивание песни; работу на данном этапе целесообразно проводить с опорой на текст;
6. Чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации. Всю работу также рекомендуется проводить с опорой на текст песни;


Слайд 12 5.3 Методика работы с песенными презентациями.
Разучивание мелодии в

5.3 Методика работы с песенными презентациями.Разучивание мелодии в процесс совместного исполнения

процесс совместного исполнения песни с использованием фонограммы песни, а

также её аккомпанемента. На последующих двух-трёх уроках достаточно повторить песню один- два раза, чтобы ёё слова запомнились прочно и надолго.
В памяти учащихся закрепляются необходимые для речи словосочетания и грамматические структуры. При введении нового грамматического материала учащиеся легко узнают введённые с некоторым опережением грамматические структуры, что существенно облегчает закрепление нового материала и использование его в соответствующих речевых ситуациях.

Слайд 13 6.1 Урок английского языка – перекрёсток культур.

6.1 Урок английского языка – перекрёсток культур.  Каждый урок английского

Каждый урок английского языка - это практика

межкультурной коммуникации,
потому что каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире. Учитель иностранного языка – это не просто «инженер языковой системы», «тренер», развивающий определённые навыки и умения, он – посредник между культурами.

Слайд 14 6.2 Урок английского языка – перекрёсток культур.

6.2 Урок английского языка – перекрёсток культур.  С точки зрения

С точки зрения методики, музыкальные и

песенные презентации на английском языке можно рассматривать как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, музыкальные и песенные презентации могут формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
Через песни рассматривается душа народа, его культура, и учитель выступает как посредник в процессе познания учащимися этой культуры, как комментатор, как стимулятор их познавательной активности.

Слайд 15 6.3 Урок английского языка – перекрёсток культур.

6.3 Урок английского языка – перекрёсток культур.  Следовательно, поддерживая интерес

Следовательно, поддерживая интерес к языку

как средству общения, необходимо
развивать интерес к нему как носителю своеобразной культуры. И немаловажную помощь в этом отношении может оказать использование музыкальных и песенных презентаций, созданных на основе культурного и духовного наследия страны изучаемого языка.

Слайд 16
1. Вербицкая Л.А.

1.   Вербицкая Л.А. Глобализация и интернационализация в образовании

Глобализация и интернационализация в образовании и важность

изучения иностранных языков. // Мир русского слова. – 2001. – № 2, http:// learning – russian/ gramota. ru/ journals. Htm

2.   Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения
иностранным языкам // ИЯШ. – 2004. – № 1. – с. 3–8
3. Гурьянова Н.Г. Значение формирования социокультурных знаний,
компенсаторных умений и навыков учащихся на современном этапе модернизации
языкового образования. – http:// www. teacher. fio. ru/ news. php? N
4. Михаль Н.В. Формирование социально–культурной компетенции учащихся как новый подход к преподаванию иностранных языков. – http:// edu. kiev. ua/ schools
lsd 153/ art_r 09. htm
5. Насибулина Т.В. Использование музыки и песен как учебного материала на
начальном этапе обучения английскому языку.- http :/festival1september.ru
/articles/508723/
6. Синькевич Г.С. Песня на уроке английского языка. // Иностранные языки в
школе. – 2000. – №1. – С.50-53.

7.1 Список литературы:


  • Имя файла: muzykalnye-prezentatsii.pptx
  • Количество просмотров: 102
  • Количество скачиваний: 0