Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему Английские сокращения

.сопоставление, анализа рассмотреть основные способы переводаанглийских сокращений на русский языкизучение основных способов перевода английских сокращенийи использование их в процессе коммуникации
.сопоставление, анализа рассмотреть основные способы переводаанглийских сокращений на русский языкизучение основных способов ЗаимствованияМобильные телефоны употребляются одним или несколькими авторамиобщеупотребительные (иногда стандартные)синонимические краткие варианты стандартных терминов m. – mileF.O. - Foreign OfficeGen. (General)Col. (Colonel)v. (versus) – противave. (avenue) A.S.W. (antisubmarine warfare)R. = railway Emf electromotive force s/n или to n. Слова с усеченным концом  3approx – approximatelyref – referee a.s.a.p. (as soon as possible) SALT – Strategic Arms Limitation Talks,WASP – 3полное заимствованиетранслитерациятранскрибированиезвукобуквенное транскрибированиеперевод полной формы перевод и транскрибированиеперевод полной формы и создание Сокращения на письме gonna = is / am going to (do something)wanna = want togotta изучить контекст, из которого следует попытаться определить общее значение сокращения. Людям, желающим освоить английский язык, необходимо знание хотя бы наиболее
Слайды презентации

Слайд 2


Слайд 3 .
сопоставление, анализа
рассмотреть основные способы перевода
английских сокращений на

.сопоставление, анализа рассмотреть основные способы переводаанглийских сокращений на русский языкизучение основных

русский язык

изучение основных способов перевода
английских сокращений
и использование их

в процессе коммуникации


Слайд 4

Заимствования

Мобильные телефоны

ЗаимствованияМобильные телефоны

Слайд 5 употребляются одним или несколькими авторами






общеупотребительные
(иногда стандартные)
синонимические
краткие

употребляются одним или несколькими авторамиобщеупотребительные (иногда стандартные)синонимические краткие варианты стандартных терминов

варианты
стандартных терминов


Слайд 6

m. – mile
F.O. - Foreign Office
Gen. (General)
Col. (Colonel)
v.

m. – mileF.O. - Foreign OfficeGen. (General)Col. (Colonel)v. (versus) – противave.

(versus) – против
ave. (avenue)
Dr, Mr., Mrs.
MP (член английского

парламента)

GI (американский солдат)

усеченные
слова

буквенные
аббревиатуры


Слайд 7
A.S.W.
(antisubmarine
warfare)
R. = railway
Emf
electromotive

A.S.W. (antisubmarine warfare)R. = railway Emf electromotive force s/n или to

force
s/n или to n.
signal to noise
R-Cat

\RCAT
Radio-Controlled
Aerial Target

Слайд 8 Слова с усеченным концом

3
approx – approximately
ref

Слова с усеченным концом 3approx – approximatelyref – referee

– referee furn – furnished

mode-moderate editor – ed computer - соmр

Слова с усеченным начальной частью слова

plane – airplane phone-telephone
Tony – Anthony Bella – Isabella

frige- refrigerator
Liza – Elizabeth
Mandy – Amanda

Слова с усеченной серединой


Слайд 9 a.s.a.p. (as soon as possible)
SALT – Strategic

a.s.a.p. (as soon as possible) SALT – Strategic Arms Limitation Talks,WASP

Arms Limitation Talks,
WASP – White Anglo-Saxon Protestant

BST - British

Summer Time - «Британское летнее время»
CAB - Citizens Advice Bureau

АКРОНИМЫ


acronyms

АЛФАВИТИЗМЫ


Н -bomb
Н -bag - hand bag
X-card

motel
motorists' hotel


Слайд 10 3
полное заимствование
транслитерация
транскрибирование
звукобуквенное транскрибирование
перевод полной формы
перевод и транскрибирование
перевод

3полное заимствованиетранслитерациятранскрибированиезвукобуквенное транскрибированиеперевод полной формы перевод и транскрибированиеперевод полной формы и

полной формы и создание русского сокращения
UT (Underwater Training)


NATO

SAGE

BBC

ALFCE

POINTER

CIA


Слайд 19 Сокращения на письме

Сокращения на письме

Слайд 20
gonna = is / am going to (do

gonna = is / am going to (do something)wanna = want

something)

wanna = want to
gotta = has / have got

to (or have got) "I gotta go!"

innit = isn't it "It's cold, innit?" whassup = what is up

ain't = isn't / haven't / hasn't em (‘em) = them

ya = you D'jever (jever) = did you ever

lemme = let me kinda = kind of
whadd'ya = what do you …

dunno = don't / doesn't know gimme = give me
"I dunno. Whadd'ya think?”




Слайд 21 изучить контекст, из которого следует попытаться

изучить контекст, из которого следует попытаться определить общее значение сокращения.

определить общее значение сокращения.
провести тщательный анализ

структуры сокращения и расшифровать его компоненты.




Слайд 22 Людям, желающим освоить английский язык, необходимо

Людям, желающим освоить английский язык, необходимо знание хотя бы наиболее

знание хотя бы наиболее распространенных сокращений, иначе человек рискует

вообще не понять, о чем идет речь.

  • Имя файла: angliyskie-sokrashcheniya.pptx
  • Количество просмотров: 121
  • Количество скачиваний: 0