Слайд 1
Роль речевых клише в коммуникативных ситуациях
(на материале английской и
русской лингвокультур)
The role of speech cliches in communicative situations
in English and Russian linguocultures
Complited by Isyangulova Laysan Timergalievna
Scientific adviser Z.R. Akhmetzadina
Слайд 2
The topicality is the lack of an unambiguous understanding of
the status of cliches in linguistics
Слайд 3
The object → speech cliches
The subject → the peculiarities of
the using speech cliches in communicative situations
Слайд 4
The purpose is to study the role of speech cliches
in communicative situations in English and Russian linguocultures
The tasks:
the term
“speech cliches”
the role
of speech cliches
In communicative
situations
the term
“communicative
situation”
Слайд 5
Sh. Bally
R. de Gurmon
E. Partridge
F.J. Boster
V.N. Yartseva
N.N. Ivankina
T.S. Larina
V.G. Kostomarov
Слайд 6
Methods
Analysis:
All scientific methods of systematization, categorization, observasion and classification of
the material
analytic
cognitive
textual
Слайд 7
The scientific novelty of the work consists in investigating the
specific formation – cliche, which is understood by linguists differently.
The theoretical value of the graduation paper is that its results can be used in the further development of the theory of cliches.
The practical value of the research lies in the fact that the basic positions and conclusion of the research may be used in the practice of the linguocultures studies.
Слайд 8
T.M. Dridze → speech cliché
↓
any ready-made speech formula, the criterion
for selecting is the regularity of its appearance in definite speaking situations.
Слайд 9
Models of formation:
- semantic: “You kill me”→ “You are so
funny”
- structural: “полная занятость → “full employment”
structural-semantic: “in the first place” → “in the second place”
Types of speech cliches:
Lexical syntactical
To tell the truth as we know
On the one hand there is another side
Слайд 10
English:
One morning, he woke up and his
new nose didn’t work.
“What’s the matter?” asked Mrs. Smith.
“My new nose doesn’t work – it’s blocked”.
“Maybe you’ve got a cold,” suggested Mrs. Smith
Russian:
Пуркуа подозвал к себе полового, который служил у соседнего стола, и спросил шёпотом:
— Послушайте, зачем вы так много ему подаёте?
— То есть, э... э... они требуют-с! Как же не подавать-с? — удивился половой
Слайд 11
Cliché:
has a special status in the language
reveal properties that
bring together and differentiate between these data and similar structures
characterized by a rather high stability of form, but they can also undergo certain transformations to create a certain stylistic effect, play words.