Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему по английскому языку на тему Идиомы

Содержание

When pigs flyПосле дождичка в четверг
ИДИОМЫ When pigs flyПосле дождичка в четверг To eat one’s word Брать свои слова обратно Break a leg! Ни пуха, ни пера! The apple of one’s eye Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока To feel it in one’s bones Интуитивно чувствовать что-то Against the clock К установленному сроку You scratch my back and I'll scratch yours Быть в сговоре Walk a mile in my shoes Представь себя на моем месте To cost an arm and a leg Стоить очень дорого To count chickens before they hatch Рассчитывать на что-либо раньше времени It’s raining cats and dogs Льет как из ведра Rat race Бешеная погоня за успехом, деньгами In a nutshell… Если кратко, то… The grass is always greener on the other side (of the fence) Quick and dirty Дешево и сердито Shake a leg! Шевелись! It is not my cup of tea Мне это не нравится; это не мое Curiosity killed the cat Любопытной Варваре на базаре нос оторвали To take the cake Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле) A leopard cannot change its spots Горбатого могила исправит Blood, sweat, and tears Напряжённая работа Pushing the envelope Быть новатором, предложить что-то новое Save your breath Cохрани силы (не спорь) To know where the bodies are buried Знать, где собака порылась Miss the boat Поезд ушел
Слайды презентации

Слайд 2


Слайд 12 When pigs fly
После дождичка в четверг

When pigs flyПосле дождичка в четверг

Слайд 14 To eat one’s word
Брать свои слова обратно

To eat one’s word Брать свои слова обратно

Слайд 15 Break a leg!
Ни пуха, ни пера!

Break a leg! Ни пуха, ни пера!

Слайд 16 The apple of one’s eye
Души не чаять

The apple of one’s eye Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока

в ком-то, беречь как зеницу ока


Слайд 17 To feel it in one’s bones
Интуитивно чувствовать

To feel it in one’s bones Интуитивно чувствовать что-то

что-то


Слайд 18 Against the clock
К установленному сроку

Against the clock К установленному сроку

Слайд 19 You scratch my back and I'll scratch yours

You scratch my back and I'll scratch yours Быть в сговоре


Быть в сговоре


Слайд 20 Walk a mile in my shoes
Представь себя

Walk a mile in my shoes Представь себя на моем месте

на моем месте


Слайд 21 To cost an arm and a leg
Стоить

To cost an arm and a leg Стоить очень дорого

очень дорого


Слайд 22 To count chickens before they hatch
Рассчитывать на

To count chickens before they hatch Рассчитывать на что-либо раньше времени

что-либо раньше времени


Слайд 23 It’s raining cats and dogs
Льет как из

It’s raining cats and dogs Льет как из ведра

ведра


Слайд 24 Rat race
Бешеная погоня за успехом, деньгами

Rat race Бешеная погоня за успехом, деньгами

Слайд 25 In a nutshell…
Если кратко, то…

In a nutshell… Если кратко, то…

Слайд 26 The grass is always greener on the other

The grass is always greener on the other side (of the

side (of the fence)
Хорошо там, где нас нет


Слайд 27 Quick and dirty
Дешево и сердито

Quick and dirty Дешево и сердито

Слайд 28 Shake a leg!
Шевелись!

Shake a leg! Шевелись!

Слайд 29 It is not my cup of tea
Мне

It is not my cup of tea Мне это не нравится; это не мое

это не нравится; это не мое


Слайд 30 Curiosity killed the cat
Любопытной Варваре на базаре

Curiosity killed the cat Любопытной Варваре на базаре нос оторвали

нос оторвали


Слайд 31 To take the cake
Превзойти всех (в хорошем

To take the cake Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)

или плохом смысле)


Слайд 32 A leopard cannot change its spots
Горбатого могила

A leopard cannot change its spots Горбатого могила исправит

исправит


Слайд 33 Blood, sweat, and tears
Напряжённая работа

Blood, sweat, and tears Напряжённая работа

Слайд 34 Pushing the envelope
Быть новатором, предложить что-то новое

Pushing the envelope Быть новатором, предложить что-то новое

Слайд 35 Save your breath
Cохрани силы (не спорь)

Save your breath Cохрани силы (не спорь)

Слайд 36 To know where the bodies are buried
Знать,

To know where the bodies are buried Знать, где собака порылась

где собака порылась


  • Имя файла: prezentatsiya-po-angliyskomu-yazyku-na-temu-idiomy.pptx
  • Количество просмотров: 128
  • Количество скачиваний: 0