Что такое findslide.org?

FindSlide.org - это сайт презентаций, докладов, шаблонов в формате PowerPoint.


Для правообладателей

Обратная связь

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Яндекс.Метрика

Презентация на тему к научно-практической конференции

Цель работы:-систематизировать пословицы и поговорки немецкого языка, характеризующие представление о зависти.Задачи:1.Рассмотреть различную литературу по теме работы. 2.Дать определение пословицам и поговоркам. 3.Рассмотреть особенности интерпретации концепта «зависть» в пословицах и поговорок немецкого и русского народа. 4. Составить
МКОУ « Шипицынская СОШ»  Особенности интерпретации концепта «зависть» в пословицах и Цель работы:-систематизировать пословицы и поговорки немецкого языка, характеризующие представление о зависти.Задачи:1.Рассмотреть различную Пословица - это грамматически законченные , (имеющие вид предложения) изречения 1)Зависть - спутник счастья.  Wo das Gluck einkehrt, da klopft auch 4) Зависть, как средство признания истинной дружбы, но не сострадания.  Besser 8) Зависть, как порождение горя. Nur Leid ist ohne Neid. (Зависть порождает «зависть» в поговорках русского языка Список литературы 1.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка/ Русская словесность. От теории словесности
Слайды презентации

Слайд 2 Цель работы:
-систематизировать пословицы и поговорки немецкого языка, характеризующие

Цель работы:-систематизировать пословицы и поговорки немецкого языка, характеризующие представление о зависти.Задачи:1.Рассмотреть

представление о зависти.

Задачи:
1.Рассмотреть различную литературу по теме работы.
2.Дать

определение пословицам и поговоркам.
3.Рассмотреть особенности интерпретации концепта «зависть» в пословицах и поговорок немецкого и русского народа.
4. Составить выборку пословиц и поговорок с компонентом зависть.


Слайд 3 Пословица - это грамматически законченные , (имеющие вид

Пословица - это грамматически законченные , (имеющие вид предложения) изречения

предложения) изречения с образной мотивировкой общего значения, т. е.

требующие расширительного толкования. Поговорка – это грамматически незаконченные (не составляющие предложения) изречения с образной мотивировкой общего значения. р "Под крепкими ногами [дорожные] ка мни мягкие"

Слайд 4 1)Зависть - спутник счастья. Wo das Gluck einkehrt,

1)Зависть - спутник счастья. Wo das Gluck einkehrt, da klopft auch

da klopft auch der Neid an. (Зависть- это повозка

счастья) (нем.яз) Где счастье, там и зависть. Счастье и честь едут, а зависть их повозкой управляет.(русский язык) 2)Счастье, как и зависть не любят огласки. Prahle nicht mit deinem Glucke, willst du meiden Neid und Tucke. Хочешь быть не зависимым, радуйся своему счастью один.(нем.яз.) (русских нет). 3)Признание заслуг и достоинств. Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung. (Зависть это и есть признание.) Здоровье у него на зависть.(русс. Яз.)

Слайд 5 4) Зависть, как средство признания истинной дружбы, но

4) Зависть, как средство признания истинной дружбы, но не сострадания. Besser

не сострадания. Besser der Neid des Feindes als das

Mitleid des Freundes.( Лучше зависть неприятеля, чем сострадание друга.(нем.яз) Кто чужого желает, скоро свое утратит (свое потеряет).(рус. яз) 5) Ненависть, как обратная сторона зависти. Hass und Neid macht die Holle weit. ( Ненависть зависть вместе кромешный ад.)(нем.яз) Кто чужого желает, скоро свое утратит (свое потеряет). 6) Хвастовство, как стимул к возникновению зависти. Wer sich selbst ruhmt, bekommt neidige Nachbarn.( Кто сам себя нахвалит, тот получит завистливого соседа)(нем.яз.) (русских нет) 7) Зависть во взаимосвязи с другими эмоциями и чувствами. Allein Ungluck und Armut ist fur den Neidhart gut.( Все несчастья да беды, для зависти хороши.)(нем.яз) Себя изведу, а тебя дойму.(русс.яз)

Слайд 6 8) Зависть, как порождение горя. Nur Leid ist ohne

8) Зависть, как порождение горя. Nur Leid ist ohne Neid. (Зависть

Neid. (Зависть порождает горе.)(нем.яз) Чужим здоровьем болен. Глядя на людей,

сохнет.(русс.яз) 9)Зависть, как значение собственное. Neid ist zu Hof geboren, im Kloster erzogen und im Spital begraben.( Зависть в пустой амбар не полезет.)(нем.яз) Лучше жить в зависти, чем в жалости.(русский яз.) 10)Зависть, по отношению к личности. Der Neidische ist sein eigener Henker.( Завистник должен быть пристыженным.)(нем.яз) В чужих руках краюха за коврыгу (кус за ломоть). 11)Зависть, в соотношении с природой. Neider verfolgen Hochgesingte, hohe Berg uberwehen Winde. (Ненависть обовьет, тебя, как вьюнок.)(нем.яз) Дорвался, что корова до барды. Привалил, как свинья к корыту.(русс.яз)

Слайд 8 «зависть» в поговорках русского языка

«зависть» в поговорках русского языка

  • Имя файла: prezentatsiya-k-nauchno-prakticheskoy-konferentsii.pptx
  • Количество просмотров: 117
  • Количество скачиваний: 0